青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋。

二十四桥明月夜[2],玉人何处教吹箫。

注释

[1]判官:观察使、节度使的僚属。时韩绰似任淮南节度使判官。文宗大和七至九年(833—835),杜牧曾任淮南节度使掌书记,与韩绰是同僚。

[2]二十四桥:一说是扬州的二十四座桥,北宋沈括《梦溪笔谈·补笔谈》记载了每座桥的方位和名称。一说是一座桥,即吴家砖桥,又名红药桥,因传说曾有二十四位美女在桥上吹箫而得名。

简析

这是一首调笑诗。唐文宗大和七年到九年(833—835)前后,杜牧曾在淮南节度使(使府在扬州)牛僧孺幕中做过推官和掌书记,和当时在幕任节度判官的韩绰相识。杜牧在韩死后作过《哭韩绰》诗,可见他与韩绰交谊之深。此诗是杜牧离开扬州以后,怀念昔日同僚韩绰判官而作。诗的头两句是从山川物候来写扬州,为后面询问韩绰别后的情况作垫衬。后两句借扬州二十四桥的典故,与韩绰调侃,意思是说,你处在东南形胜的扬州,值此深秋之际,在何处教玉人吹箫取乐呢?意境优美,清丽俊爽,情趣盎然。