过半夜后一个时辰,巨人饱餍酒肉,已在打呼,像是旋风似的了。于是男孩心里独自打算道,现在我们且来看什么玩笑吧。轻轻悄悄地,他走近灶边,拿起一根烧着的木柴,用尽力气刺进鬼子的眼睛里去。那鬼子现在是瞎眼了。他在洞里奔跑,像是一个被魔鬼附在身上的人似地,那么地叫唤,三百里远都听得到了,他只嚷道,啊,你们这些神们呵,我是瞎了,我是瞎了!那男孩听了发笑,他躺在干草底下,在有那金角的牛羊中间。

因为了这鬼子的叫声,他的弟兄们在他们的洞里都醒过来了。他们叫道,呵,呵,呵!那里是什么事情呀?那里是什么事情呀?鬼子们在黑夜跑来,带了像木桶那么大的灯笼,像白杨树那么高的棍子。用肩头一抵,他们推开了那挡住洞口的有一千斤重的石头,从那里边还是在发出叫声来道,啊,你们这些神呵,我是瞎了,我是瞎了!他们说道,兄弟,谁把你弄成这个样子的呢?他答道,兄弟们,那是一个小基督徒。你们给在这洞里到处寻找他一下吧。寻找他出来,让我可以活吞了他。啊,你们神呵,我是瞎了,我是瞎了!鬼子们到处寻找,但是找不到东西,那男孩却是在那里发笑,他躲在稻草底下,在有那金角的牛羊中间。末后鬼子们都疲倦了。他们说道,兄弟,再见吧,你且去睡觉着。明天我们会得再来。于是他们关上了洞门,都走回去了。

男孩想去将那堵住入口的大石头推开,可是他只能叫喊道,神的母亲呵,这是太重了,不是我的力量所及了。鬼子听见了。他说道,我听到了你,小基督徒。我听到了你,你坏种。我虽是瞎了眼,你却逃不过我。有三天三夜,那男孩,那鬼子以及那些牲畜留在洞里,没有吃食,也没有喝水。末了有金角的牛和羊饿得都牟牟地吼,咩咩地叫了。鬼子说道,可怜的畜生们,等一会儿吧,我就给你开门。至于你呢,小基督徒,那是另一件事。我虽是瞎了眼,你却逃不过我。鬼子正在洞口摸索的时候,男孩拿起三天前所杀的羊的金角和皮来,披在自己的身上。

末后那大石头倒了。鬼子自己坐在外边,正在洞的门口,牛和羊一只只地出去,牛走在前头。主人摸它们的角和背脊,一只一只计算。随后来的是羊,主人摸它们的角和丛茸的羊毛,也一只一只计算。男孩爬在地上,在羊群中等着。轮到了他的时候,他大胆地走上前去。鬼子有点疑心。他摸他的背上的羊毛,觉察那羊皮长得不大合适。他叫起来道,呵,小基督徒呵,你坏种!等一下吧!但那孩子已经像风似地奔了去了。

那故事结末说鬼子生了病,把他所吞的那女孩吐了出来,还是活的,他们兄妹乃带了许多财宝回到他们母亲那里。(见布拉代著《伽斯科尼的民间故事》,J. F. Bladé,Contes populaires de La Gascogne,一八八六年。)

二二,若是荷马的俄底修斯与波吕菲摩斯的故事留存在什么地方的口头传说里,那么在西西里可以期望它有留存,的确有这类的一个故事在那岛上记录下来,是一个八岁的女孩口述的。这故事的内容如下:曾经有两个修士,他们每年出去给教会请求布施。一个是大的,别一个是小的。有一回他们迷了路,来到一个大的洞穴前面,在洞里有一个怪物,正在那里生火。可是两个修士不相信这是怪物,但说道,让我们进去休息一下吧。他们进去,看见怪物杀了一只羊,拿来烤着。他已经杀了煮了有二十只了。

怪物对他们说道,吃吧!他们答说,我们不要吃,我们没有饿。他又说道,吃吧,我告诉你们!在吃了羊肉之后,他们睡下了,那怪物用了一块大石头关上了洞的入口。随后他拿出一根锐利的铁棒,火里烧红了,穿在大修士的喉咙上,把他的身体烤熟了,要那别的修士同他一起吃。修士说道,我不要吃,我正饱呢。怪物说道,起来!你不起来,我就杀了你。那可怜的修士吓得站了起来,坐在桌边,假装着吃,但是把肉丢掉了。

在夜里那修士拿起铁棒来,烧烫了,刺在怪物的眼睛里。随后在惊恐中,他套上一张羊皮。怪物摸路走到洞口,拿开石头,把羊一只只地放出来,那修士所以也逃出了,回到特拉巴尼,将他的故事告诉给几个渔人。怪物出去捕鱼,因为眼瞎,撞在一块岩石上,跌破了他的头。(见克伦著《意大利民间故事》,T. F. Crane,Italian Popular Tales,一八八五年。)

二三,一个类似的希腊故事,也在卡巴多基亚的法拉萨地方记录下来。这是这么说的:在古时候有一个牧师。他想要一只山羊。他走到一个村里去。那里有别的一个牧师。他说,你往哪里去呢?牧师说,我去弄一只山羊来。他说道,让我也来弄一只山羊吧。他们起来,他们走到了别个村里。在那里又有别的一个牧师。这三个人走到了别个村里。他们找着别的牧师。他们又带了这牧师去。他们走下去。他们一共有了七个牧师。

他们走进一个村子的时候,那里有一个女人,她正在砍柴。那里又有一个头上眼(新希腊语云Tepekozês,据云出于土耳其语的Tepe,意云头,与g?z意云眼,指一只眼睛的巨人,与古语Kuklops通称Cyclops相当云)。头上眼跑上来,他抓住了七个牧师。他把他们带到自己的家里去。在晚上,他烤了一个牧师,把他吃了。他是肥胖的。他吃了他,他喝醉了。

那六个牧师起来。他们烧热了铁串。他们把它刺进巨人的眼睛里去。他们把巨人弄瞎了。他们都逃走。在羊圈里巨人有七百只绵羊。他们走进羊圈里去。他们剥了六只羊的皮。他们留下了羊头和羊尾巴。他们钻进羊皮里去。早晨巨人起来,他把羊赶出去,他抓它们的头和尾巴。他赶出那七百只羊。他把门关上。他走进去,他找寻那六个牧师。他不能找到他们。他只找着杀掉了的六只羊。

那六个牧师拿了那七百只羊,他们回到自己的家里去。他们也拿了一百只羊,给巨人所吃掉的那牧师的妻子。那女人说,我的那牧师在哪里呢?他们说,他留着,要再多拿些羊回来哩。六个牧师各人拿了一百只羊。他们回到家里去。他们吃,他们喝,他们达到了他们的欲望了。(见道金斯著《在小亚细亚的新希腊人》,R. M. Dawkins,Modern Greek in Asia Minor,一九一六年。)

二四,波吕菲摩斯故事的别一个新希腊传本,在雅典记录下来,是这样说:一个王子于鬼子不在的时候走进到他的家里,看见那里有一桶牛奶,和一个差不多和稻地一样大的面饼。他喝牛奶,吃面饼,已经饱满之后,四面一看,看见岩石有一个裂缝,就躲到那里面去。不久羊群的丁丁的铃声,报告它们是回到洞里来过夜了,鬼子同它们在一起。鬼子进了洞穴,滚过一块大石头去挡住了入口,随后坐下来吃,看出他的牛奶和面饼的分量有点缺少了。可能在尽力吃喝,满足了他的食欲之后,他封好了火,就躺下睡着了。他睡着打呼的时候,王子从他躲着的地方爬了出来,拿起一根长棒,削尖了,放在火里。那棒在火里烧着了,王子把它插进鬼子的眼睛里,将他弄瞎了,因为鬼子只有一只眼睛,在他的前额上头。鬼子的叫唤把近邻都吵醒了,别的鬼子们都走来看他们的首领有什么事情发生,但是看见洞口被那大岩石所堵住,他们不能进去,所以又走散了,以为首领是喝醉了吧。随后鬼子滚开那石头,开了洞门,在门口坐下,放他的羊群出来,一只只地摸过。那里有一只大而多毛的公羊,王子抓住了躲在它的肚子下面,鬼子正在摸它的背脊,王子就乘机逃出了洞穴了。(见德文译本特洛西尼斯著《北欧波亚的土地与人民》,G. Drosinis,Land und Leute in Nord-Eub?a,一八八四年。)

二五,这古代故事的别一个新希腊传本,由基俄斯西海岸的普萨拉岛的住民讲给德国考古学家洛斯听的。大要是这样说:三个兄弟,名叫地米特利,米哈尔和乔治,从船上在一处无人知道的海岸登陆,和同伴分散了,独自游行,走到一所华丽的宫殿前面。走了进去,他们看见前院有一大群羊,在食堂里摆着筵席,却是不见有一个人。他们坐下去,分享那些好东西,在他们刚吃了的时候,出现了一个巨大,丑恶,瞎眼的食人鬼子,发出一种使他们听了脉里的血都冰了的声音叫道,我闻见人肉味儿,我闻见人肉味儿!三兄弟吓得面色发白,都跳了起来,但是那鬼子向着声音的方向,伸出可怕的爪来,先抓住了地米特利,其次是米哈尔,把他们撞碎在地上。乔治因为敏捷,设法逃到前院,但是他在那里发见门是关了,墙又是那么高,他不能爬出去。他怎么办呢?抽出他的刀来,杀了羊群内最大的一只公羊,剥下羊皮,将它的身子抛下井里,他把自己包在羊皮内,爬着行走,像是一只公羊似的。这时候鬼子已经吃完他可怕的人肉宴,蹒跚走下白石台阶来,叫道,你逃不过我!你将给我当一顿好晚餐了!于是他走到门口,将门开了一点,足够每一回放一次羊出去。其次他叫那些母羊的名字,每只走来,他挤了奶就放她出去。末了来的是公羊,乔治披了公羊的皮,也排列在里边。他害怕颤抖着走近鬼子,但那怪物摸他的背脊,称赞他的体格和力量,放他从门口出去了。这样乔治得以逃走了。(见洛斯著《希腊的回忆与通信》,Ludwig Ross,Erinnerungen und Mittheilungen aus Griechenland,一八六三年。)

在这传本里,主人公没有把那怪物弄瞎眼睛,因此缺少了这故事中最有特色的事件之一,但在别的各方面这与共通的模型是相合的。

二六,这故事的别一个新希腊传本,在摩勒亚的戈耳提尼亚区内拉斯塔地方记录下来的,叙述古时候有一个人出发去漫游世界,来到一处地方,那里的人都很高大,但是各人只有一只眼睛。这旅行者寄住在这样的一个独眼巨人的家里,到了晚上巨人的妻把他隐藏起来,因为那巨人是凶恶的食人鬼,白天是不在家的。巨人回家来的时候,他告诉他的妻说闻到了什么气味,虽然她竭力想安慰他说并没有什么,可是他在屋里搜寻,发见了那人。最初他好像是要把那人吃了,但是放进到他的嘴里去之后,他又拿了出来,为了他妻子的缘故算是把他放免了。第二天他又懊悔他的慈悲,差不多要把那人吞下去了,倘若不是他妻子把他灌醉了,偷偷地取出那人来,叫他逃走。但是在逃走之前,那人拿了一块烧着的炭,塞进巨人的眼睛里去,把他弄瞎了。那凶恶的食人鬼这样受了惩罚,以后不再吃人了。(见地特里希著《出自新希腊传说》,K. Dieterich,Aus Neugriech Sagen,在《民俗学报》第十五卷中,一九〇五年刊。)

这传本缺少了主人公用了一只羊或是羊皮的帮助,逃走出去的那一个有特色的插话。

二七,这故事的一个亚耳巴尼亚传本,在西西里记录下来,是这样地说:从前有一回,有两个人旅行。路上夜到来了,天下雨而且打雷。可怜的家伙,试想他们是怎样的情形吧!他们看见远远有一个火光,他们说道,让我们前去,且看有火光的地方我们是不是能够过夜。他们走去,到了那洞穴,因为那是一个洞穴发出火光来的。他们进去,看见那里有些羊和公羊,还有两个圆目巨人,在前后面各有两只眼睛。巨人看见他们进来,互相说道,喴,这里我们得到什么吃的东西了。他们打算要吃这两个人。那可怜的家伙们在那里住了两天,于是巨人们摸他们颈后的肉,说道,好的!明天我们可以吃一个了。这时候巨人们叫他们吃,要养壮他们。在晚上,他们便拿一只母羊一只公羊,用铁串在火上烤好了,强迫他们吃下去,连脏腑什么一起,好把他们养肥壮了。巨人们时常来摸他们的后颈,互相说道,他们很有进步。但是那两个人也互相用言语或手势说话道,我们试看是不是能够逃走。现在,如我所说的,那两天已经过去了,在第二天巨人睡着了,却是眼睛都是张着睡觉哩。他们看见巨人睡着了的时候,便拿起烤羊的铁串来,放在火里烧着。于是他们拿了公羊的皮,穿在身上,用手脚爬着,就带着羊皮走路。铁串已经烧红,两人各拿了两根,轻轻地走到睡着的巨人跟前,把烧热的铁串直刺进他们的眼睛里去。这之后,他们又爬下去像羊一样。巨人惊醒已眼瞎了,他们觉得是已经完了。但是他们去站在门口,一边门旁站一个,就是那么样,铁串都还插在他们眼里。他们放出在洞里所有的羊来,说道,羊都出去,那人留下来。他们摸羊身上的毛,看那人是不是也出来了。但是那人在背后有着羊皮,爬着走路,在巨人摸着他们的时候,以为他们也是羊哩。这样那人逃得了活命,走得远了一点,他们脱去了羊皮。或者巨人们死了,或者自己知道了他们所干的事。这就是故事的结局。(见孔帕勒提著《意大利民间故事》,D. Comparetti,Novelline popolari Italiane,一八七五年。)

这传本的特点是圆目巨人的眼睛,由一只而增加为每人四只了。

二八,这一类的一个匈加利故事说,有三个旅行的手工人,名叫巴尔什耳,洛伦斯和约翰,他们在七天七夜渡过了海之后,在一个大树林里登陆。在那里他们找到了一条羊群的小径,跟着走去,到了一个大牛棚里。他们进到棚里,看见那里有一个高大的巨人,只有一只眼睛在他的额上。他问他们有什么需要,他们告诉了他的时候,他拿吃食来放在他们前面。不久天晚了,巨人把羊群赶进屋里去。那些羊有我们的驴子那么地大。要关闭棚门,巨人只用一块大石头,像你我这样十六个人也不能够移动它一下。

羊都已放进了的时候,巨人在火旁坐下,同客人们谈起天来,同时他摸各人的后颈,看哪一个顶肥。巨人看出来,可怜的巴尔什耳是合式的人,于是取出一把刀来,割去他的头,把他给羊去吃去。那两个活着的朋友互相着急地看,一起秘密地商量,在他们看见巨人仰卧在火旁已经睡着了的时候,约翰拿起一根着火的木柴,刺进他的眼睛里去,于是他遂再也看不见了。

早晨到来,鸟雀叫了起来的时候,巨人拿开门口的石头,放羊群出去,但他是那么狡猾,张着腿站着,让每只羊在那中间走过。约翰的职业是鞋匠,所以他随身带着一把皮刀和一个钻子。他指示洛伦斯怎么地做,给他一个在他手里的钻子,他去拉住了一只羊的尾巴,那羊刚走了门口的时候,就用钻子在它肚上扎一下,那么它像电光似地跑出门口去了。约翰自己也这样地做,他们两人都平安地通过了。羊群全出来了的时候,巨人关上了门,四处摸索,可是找不到人。于是他发出那么大的叫声来,那两个在海岸边的人都吓得直挺地跌倒在地上。听了他的叫声,有十二个别的巨人,都有他那么大,跑了过来,看见他是在那么可怜的状况之下,他们就抓住了他,把他撕成碎片了。这十二个人于是都向着海跑来,可是这时候那两个逃走的人已经离开海岸有十二寻远,那巨人们再也不能向他们报复了。那些巨人们乃呼号叫唤得那么地凶,以至海里起了巨浪,那两个人几乎被淹死了。但是神的慈悲救了他们,他们向前行驶,直到一处树林,他们登岸,快乐地行走着。(见斯提耳著《匈加利民间童话》,G. Stier,Ungarische Volkm?rchen,一八五七年。)

二九,这古代故事的一个现代叙利亚传本是这样地说:从前有一回,一个王子有两个儿子。其中的一个出发去,带着他所有的一册书,往一个修道院去。他走路一直到夜,那时他在山中逗留,睡在那里到了半夜时分。他听见有什么人在那里叫号。他心里想道,我且去看这是什么事。他走去,找着一个洞穴,里边烧着火。进到洞内,他看见一个瞎眼的巨人睡在火边。少年人坐下,用针刺了巨人一下。巨人起来寻找他,但是寻他不着。过了一会儿之后,少年人再刺了巨人一下。巨人起来了。渐渐地天亮了,那些山羊都走出洞穴去。巨人张开两脚站在洞口,让山羊一只只地走过。少年人蹲在公山羊肚皮底下,就这样出去了。在末了,少年人自称是巨人的儿子,在举行了一种特别的父子关系的试验之后,他被巨人所承认,允许他率领山羊去吃草去。他还给巨人去从一只母熊要回来了失掉的目光,这很显然是为那母熊所夺了去的。(见普陵与索钦合著《叙利亚传说与童话》,E. Prym und A. Socin,Syrische Sagen und M?rchen,一八八一年。)

这故事与别的不同,主人公不曾把巨人弄瞎,却还了他失掉的眼光。但在别的各节上,特别是他从洞里逃出的方法,这故事与普通的型式是相合的。

三〇,在《天方夜谈》里所收的《水手辛地巴德的第三次航海》中,说航海者和他的同伴在一个岛上登岸,在那里找着一所房子,走进了巨人的家里去。那巨人是一个巨大黑色的怪物,两只眼睛像火烧似的,立即到来了,看见了不速之客,便抓住他们,摸他们的身体,好像屠户在摸他将要宰的羊的样子。首先摸的是辛地巴德自己,但是看出他因了路上受的非常的辛苦很是瘦弱,把他放了。巨人这样地挑出了那船主,是一个肥而且壮,宽肩膀的人,便把他脖颈折断,穿上铁串,在火上烤了,随后拿起来吃,用指爪撕下肉片来,咬嚼那骨头。于是他躺倒,睡到早晨。这样的办法他接下去做了两天,到了第三天晚上,他们同伴中已有三人这样死掉了,辛地巴德同他的伴侣拿了两根铁串,送进猛火中去,直等通红了像是烧着的煤炭。他们紧捏了这铁串,在巨人躺着打呼的时候,用尽他们的气力直戳他的两只眼睛里去。这样粗鲁地从睡眠中被惊醒,巨人跳了起来,左右寻找敌人,可是找不着他们。于是他摸索到门口,走了出去,后边跟着辛地巴德和同伴,他们很细心地预备好了木排,准备逃出这岛。一会儿巨人回来了,同了一个女巨人,比他更高而且丑,但在这时候逃走的人已上了木排,现在正很快地在向前流动了。那两个巨人用了岩石投掷逃走的人,打死了多数的人,只有辛地巴德和别的两个人,在他们的木排上算是逃脱了,到得别一个岛上。(见伦氏译本《天方夜谈》第三卷,The Arabian Nights,Entertainments,tr. by E. W. Lane,一八三九至一八四一年。)

三一,在《绥夫·厄尔穆路克的故事》里,那也是《天方夜谈》的一部分,我们得到同一故事的略有差异的传本。一个人名叫赛德,是绥夫·厄尔穆路克的兄弟,讲他怎么地坏了船,同了一群门路克(男的白奴)靠了一块板漂流到岸上的事情。他同了两个门路克一直到一个大树林里。他们在那里遇着了一个人,高大身材,有一部长胡子,长耳朵,两只像是灯笼的眼睛,看着许多的羊。他对他们很和善地招呼,请他们到他的洞穴里去。他们在那里发见有许多人,都是那巨人给一杯牛乳喝把他们眼睛弄瞎了的。听了他们的警告,赛德假装喝了那巨人给他的牛奶,做出瞎眼的样子,其实他把那牛乳倒进地上一个窟笼里去了。他的两个同伴喝了牛乳,变成瞎眼了。于是那巨人站起来,关上了洞门,拉赛德近前来,摸他的胁肋,却发见他瘦而没有肉。他乃再摸别个,看出那人很肥,他就大为高兴了。他杀了三只羊,剥了皮,穿上铁串,在火上烤了,后来拿了烤好的羊肉去给赛德的两个同伴,他们同他一起吃了。其次他拿出一皮袋的酒来,吃过了酒,躺下睡觉,便打起呼来了。

在他睡着的时候,赛德拿起两根铁串,在火里烤得通红,刺进到巨人的两眼里去。弄瞎了眼睛的巨人起来,追赶他的敌人走进洞穴的内部去,但是由于瞎子们的指示,赛德找到了一把磨好的剑,用了这剑他把巨人拦腰砍断,他就死了。(见《天方夜谈》第三卷。)

这可以注意,《天方夜谈》里的两个本子,都缺少那主人公穿了羊皮或在羊肚皮底下逃走的这一个有特色的插话。

三二,一个很像荷马所说的俄底修斯与波吕菲摩斯的故事,据说在亚耳美尼亚的山间流传得很广远。这作为一个民间故事,在厄耳什隆,卡耳斯,巴贝耳德,厄耳晋卡,客革以及别的城市口说流传,亚耳美尼亚移民又把它带到新的家乡去,如亚历山大波尔,亚卡尔什息,亚卡尔卡拉克,古穆须卡涅等处。这故事普通称作《额上眼的故事》。这故事的不同传本很多。最好的一本,与荷马所说很相近似的,据说是流传于特勒皮宗德南方,古穆须卡涅地方。在亚卡尔什息所说的传本大旨如下所说记:

有一天一个富人从窗外望出去,看见一个脚夫走近前来,肩上抗着一袋面粉。他走到这家的墙下,放下负担来透一口气,便开始诉说他的恶运。他说,我是多么不幸的家伙呀!我过的是什么苦鬼生活!什么时候神肯救我脱离这可怕的境遇呀!他说下去总是这一套话。富人叫仆人去叫这脚夫进来,那人说他不能离开他的袋子,富人便叫别一个仆人替他送到那目的地去。碰巧这富人在那一天正在请朋友们来吃饭,这时候客人陆续到来了。但是那席上最好的坐位却留给了那脚夫。他们都坐下了的时候,主人站起来说道,诸君请听,回过来对脚夫道,还有你,我的朋友,也请听,我有些话要告诉你们。等我讲完了故事的时候,你们,诸君,又回过来对脚夫道,还有你,我的朋友,请大家审判,是不是这里我们的朋友刚才所诉说的现在的景况,比我一生所受的经验更是艰辛而难以忍受。

我以前是一个商人和手工人。有一回,我同了二十个同伴乘船出去做生意。我们遇着了一个大风暴,我们的船碰在岩石上,但是我们却被风吹到了岸上。尽我们的眼力望出去,到处没有一个活物,没有人也没有鬼。很久我们没有东西吃喝,我们向前游行,到了一个树林子。在树林里,我们看见一所房屋。我们进去等着。大概在太阳落下去的时候,出现了一个大得可怕的巨人,有一只眼睛在他的前额中间。他见了我们,就笑了起来,他的面上显出喜色,做出些奇怪的鬼脸来。他(左目右夹)着眼睛,在炉里生起一个大火,拿一根铁串放在上边。随后他到我们这边来,各人都摸索过,挑了一个最强壮肥胖的,穿在铁串上,搁在火上一会儿,就把他吃了。我们大为恐怖,可是没有什么办法,只好等着看事情怎么演变。第二天晚上他回来,又拿我们的一个人去穿在铁串上,把他烤过,就吃下去了。我们觉得这事情不能老是这样下去,必须想什么方法来救我们自己。

那个吃我们同伴的,额上一只眼睛的巨人,每天晚上在吃过了晚饭之后,便躺倒在门口睡着了。早晨他出去,各处行走直到傍晚。在第三天的晚上,他已经躺倒,很安静地睡着了,我们却因为害怕都睡不着,一个同伴听了我的劝告站了起来,将铁串放在火里烧热,等烧得通红了,刺进巨人的眼睛里去。弄瞎了眼睛的巨人叫唤得很可怕。我们赶快跑到海边,上了一只船,立即驾驶这船离开海岸。巨人的同类听到他的叫唤,看见了我们。他们赶快跑到他那里去,远远地向我们抛大石头过来,以至海面都起了大浪。末了我们的船被一块石头所打中,打得粉碎了。所有我的伴当都淹死了,只有我一人得救,因为我把自己捆在一块板上,所以到了岸上。(见忒耳亚科皮安著《亚耳美尼亚的额上眼故事》,Senekerim Ter Akobian,Das Armenisch M?rchen vom“Stirnauge”,在《地球杂志》第九十四号,一九〇八年刊。)

在这传本内没有说到羊,关于主人公怎样从巨人的住处逃出来也没有说明。

三三,这故事的一个传本,大部分留存荷马的故事的特色,在明格勒利亚地方记录下来,那是在黑海东岸,高加索山南麓的一个地区。这是如此说的:

以前有一回,一个旅人从勒杜特卡莱往亚那克利亚(在黑海东岸)去,路上遇着夜到了,一个暗黑下雨的夜。在树林中间,离开人家很远,一群狼来攻他,有几只想把他从马上拖下来。但是那马站得稳稳的,无论好话,或是硬话都不能使他动一下子。那旅人先缚些树枝在马尾巴上去抵御狼,这有什么用处呢?虽然有这护身符,它们还是来攻他。这可怜人遍身打了一个寒颤,他的剑也无力地挂下在他软弱的手里了。他所能做的事只能高声呼救而已。好了,一个火光远远地出现,狼都隐灭了,马向着火光疾驰前去。这乃是一个人手里的火把,他就住在不远地方一个孤独的人家内。旅人在草舍里取暖,把自己的冒险告诉给主人听。但是那主人还有更坏的经验可以讲呢。他说道,兄弟,你是不幸,因为那树林子里的虫豸攻击了你。但是只要你知道了我所身受的事,那么你就要觉得是很幸运了,没有遇到比这更坏的事情。

你看我们这里的人都在穿孝。我们是七个弟兄,都是渔人。我们时常整几个月的乘着船在海上,只是每一星期一次,打发一只小船送获物到家里去。有一天,我们放下了钓索,只见我们的船离开海岸向前移动,什么东西在拉着它,我们没有法子能止住它。这样地我们被拉着走,在几个星期之后,我们看见前面是一片多岩石的海岸,有一股蜜水流向海里去。我们的船被拉向蜜流那边去,在将要走近的时候,一条大鱼,嘴有三寻阔,在我们的船旁跳出水面上来。它那么贪吃地吞咽那蜜,那条小河差不多就干涸了。我们的钩子抓住了它的腮,这是它在那里一直拉着我们走。在它忙着吞吃蜜的时候,我们砍断了钓索,放走了那鱼。我们在船内满装了蜜和蜜蜡,在我们要挂帆回家的前一个晚上,我们看见一群绵羊和山羊走近蜜河来了。那牧人是一个独眼的巨人。他在手里拿着牧竿,有柱子那么粗,他却是像纺锤似地回转着。我们吓唬得不得了。巨人拉我们的船到岸边,把我们和羊群一起赶到在树林中间的一所大房子里。树木有那么地高,我们望不见那树顶。就是灯心草也有那么粗而且高,像我们这边的橡树一样。

那大房子是用巨大的没有凿好的石块所造成,给羊群分出种种房间,山羊,绵羊,小绵羊和小山羊都各有它们的房间,那独眼巨人把我们关进,赶了羊群径去了。我们想要打开那门,可是徒然。像是弶里的小老鼠一般,我们乱走从早至夜。晚上那巨人回来了,关好了羊群,生起火来。他放上整株的树木。随后他拿出一根铁串来,抓起一只肥的阉羊,把它烤了,也不剥皮。不,他连杀也不杀,只是活的穿了铁串上,那羊在火里苦闷挣扎,直到眼睛爆裂了。于是他把它吃了,躺倒,就打起呼来了。

第二天早晨,他又吃了两只阉羊,在晚上他挑取我们最肥的一个,把他穿在铁串上,烤了起来。我们的弟兄可怕地苦闷挣扎,叫唤求救,但是我们有什么办法呢?到了我们弟兄的眼睛爆裂了的时候,巨人撕下他的一条腿来,丢给我们,但我们弟兄的其余部分他都吃了。我们埋葬了那条腿。以后几天,这轮到了我的别的弟兄们,末了只剩下了我和我们最小的一个兄弟。我们几乎吓得发狂,我们希望死,但不是这样一种可惨的死法。

巨人吃了我们第五个兄弟,在火旁躺下,在打呼了,我们偷偷地走到他插在他身边地上的铁串那里,好容易把它拔了起来。随后我们把铁串放在火里,焦急地等候它烧红了,我们拿这烧红的铁串刺进他的眼睛里去。他被弄瞎了眼睛,痛得那么用力地蹦了起来,我们以为怕把屋顶都给撞穿了,但是他只碰坏了他的头皮。他可怕地叫喊着,在屋内奔走,踹踏绵羊和山羊,可是他找不着我们,因为我们在他两腿中间闪避着。

到了早晨,牲畜都叫起来了,想要出去吃草。巨人开了门,站在门前,叫绵羊和山羊一只只地从他两腿中间过去。但是他摸各只的背脊,头和肚皮。他这样地做到中午。他觉得疲倦了,随后只摸各只羊的背脊就够了。幸而我的兄弟还有一把刀,我们便用了这个剥了两只羊的皮。于是我们把自己裹在羊皮里头,决心从他两腿中间爬出去。吓得几乎半死了,我首先去试我的运气。巨人并不觉察什么,我是出来了。我的兄弟跟了出来。我们寻找我们的船,这却还在原来的地方。我们逃走的希望起来了。这时候巨人的羊群也走了来。我们挑选那些最好的羊,带了它们到船上去。但是我们刚割了缆索,巨人来到了,摸索找寻我们的船。到了他已够不着我们的时候,我们告诉他我们的名字,教他好知道这是谁欺骗了他这么一下。他大怒之下对着我们扔过他的木棍来,有那么地凶猛,以致海水都喷涌起来,我们的船几乎沉没了。沿着海岸经过了好久的漂流与许多困苦之后,我们终于回到家里。(见狄耳著《高加索童话》,A. Dirr,Kaukasische M?rchen,一九二〇年。明格勒利亚的言语与乔治亚语是相近的。)

三四,俄赛德人住在高加索,说的是伊兰系的言语,传说这故事与荷马也颇相似。他们的传本如此说:乌律斯玛格同了他的伴侣骑马走了很长很长的路,直到得他们疲倦而且饥饿,一步也不能再走了。乌律斯玛格忽然看到在山脚下,有一个身材高大的牧人带着一群绵羊。于是他骑到他那里,从马上下来,捉住一只最好的公羊,这有牛那么地大。但是他抓不住那羊,反而那羊拉着他渐渐地过去,直到他落在那独眼巨人的手里。巨人对那公羊说道,玻德索尔,我谢谢你给我弄到了一份顶好的烤肉。他这样说着,便把乌律斯玛格放进他的牧羊袋里去了。乌律斯玛格因为饿了,就吃起袋里的巨人的粮食来。巨人对他说道,你在那里干什么呀?安静点吧,不然我要给你这么一挤,把你身上的每根肋骨都弄断了呢。这时候太阳下去了,独眼巨人把羊群赶回到一个洞穴里,将一块大岩石滚过去放在入口前面。这岩石那么严密地关闭了洞口,再没有一缕光线能射到洞里边去。巨人对他的儿子说道,去,我儿,给我把烤肉的铁串拿来。我将烤一点好吃的东西给你,那是今天公羊玻德索尔给我弄回家来的。儿子赶快把铁串拿来了。巨人拿起铁串,把乌律斯玛格穿在上边,搁在火上,随后他躺下去睡了。那铁串却并没有刺穿了乌律斯玛格,只是在他的身子与衣服之间穿过罢了。所以在巨人躺下打起呼来的时候,乌律斯玛格从铁串上挣脱了,却把铁串烧得通红,拿去刺在巨人的眼睛里。巨人叫唤发怒,恐吓他说,在他捉到了小敌人的时候,他也要那么地办他。其时乌律斯玛格杀了巨人的儿子,那巨人狂怒,咬他自己的指头,但这也毫无用处。在早晨,羊都叫起来了,天已亮了,这是应当放它们去吃草的时候了。巨人恐吓说道,现在你报应到了!你总逃不过我!他从洞门口把那石块滚开,自己坐在石上,叫羊都一只只地在他面前走过。在巨人的羊群中有一只大的白公羊,有两只长角,这是巨人心爱之物。乌律斯玛格很快地杀了这公羊,剥下羊皮来连了那角,再把带角的皮披在自己的身上,这样假装好了,首先爬着走出洞去。巨人摸着他,对了这假想的公羊说道,你是古耳契,去吧,我的伶俐的牲畜,去看守羊群,到晚上再赶它们回家来。唉,我是瞎眼了,但是我要惩罚那这样欺骗我的那人。他这样说了,捋那假想的公羊的背脊,就放他出去了。这样乌律斯玛格逃走了,他等候了,直到全个羊群都已出来。那时他高呼道,我终于在这里了,你这瞎驴!那巨人因为懊恼而死了。但是乌律斯玛格把那羊群赶到同伴那里,杀了几只公羊给他的朋友们开了一个宴会。(见Chr. H.著《俄赛德的童话与传说》,Ossetise M?rchen und Sagen,在《地球杂志》四十一卷,一八八二年刊,又狄耳著《高加索童话》。)

三五,同类的一个故事据说存在达革斯坦,那是在高加索山东北麓的一个地方。这是如此说的:两个坏了船的海员遇见了一个独眼巨人,他看着一群绵羊。巨人抓住他们,带到在树林中间用大块石头造成的他的家里。他打发一个人去汲水,在他出去的时候巨人把别一个烤了吃了,只剩下了一只手和一只脚,等那坏船的海员回来时送给他吃。海员答说他并不饥饿。于是巨人用了一块极大的岩石关上了门,就睡着了。那人拿了一根烧红的铁棒,弄瞎了巨人的眼睛。第二天早晨,那人杀了一只公羊,把自己包在羊皮里面,这样地同了羊群一起跑了出来。巨人觉察了那狡计,大声叫了起来,别的独眼巨人们赶快走来,但是那人到了海岸,在一片破船上边设法逃走掉了。(见根涅普著《宗教习俗与传说》,A. van Gennep,Religions,Moeurs et Legendes,一九〇八年。)

三六,我们所研究的这类的故事也见于一个蒙古族的著作中,年代大概在十三四世纪时,说是记录俄耳古兹人的历史的,那是大土耳其族的分布很广的一支派,包含在布喀剌的土耳科曼和乌孜贝克人,据说现在也还成为在印度河与君士但丁堡之间的人民的大多数。所说著作共含有八篇故事。在那第八篇《皮萨特怎么地杀得贝戈兹》中间,就有现在与我们有关的这故事。这是如此说的:

一个俄耳古兹的牧人在水泉上发见了一个仙女,像是“天鹅处女”式的人物,把她捉住了,同她生了一个半神的儿子,名叫得贝戈兹(Depé Ghoz,参看二三注中的Tepe G?z,土耳其系语意云头上眼),他有人的形状,但是他只有一只眼睛生在他的头顶上。他的诞生附带有许多怪异现象,在他的仙女母亲飞去的时候,她预言他将成为俄耳古兹人的祸祟。这预言不幸而实现了。这怪物做出一连串的恶事,开始是杀害了给他奶吃的乳母,不久动手掳掠并吞吃他自己的俄耳古兹人民了。他们派遣军队去打他,但是徒然,因为他是不能伤害的,他的仙女母亲拿一个指环带在他的手上,说道,没有箭能射穿你,没有剑能伤你的身体。所以没有人当得住他,他打得他的敌人溃散,大受死伤。于是他们只得派代表去同他议和。得贝戈兹当初要价很高,要求一天用十二个人给他吃,作为一天的口粮,但代表们用力说明给他听,照他这样吃下去,人口就快要完了,这食人鬼方才答应接受比较合理的口粮,即是每天两个人和五百只羊。以这为基本,他过了些时候,到得后来有一个不幸的母亲走去找英雄的皮萨特,请他救救她的次子,因为他被规定将要跟了他的长兄走到怪物的嘴里去了。为她的话所感动,又想起自己的哥哥也是被巨人所吃的一个牺牲,热烈地要替他报仇,英勇的皮萨特遂声言决心进他的巢穴里去找那食人鬼,为社会除去祸祟。王子们努力来阻止他去做这危险的工作,但全是徒然。他不肯听别人的话,只在他的带子上插上些箭,他的弓斜挂在肩头,腰边挂了他的剑,向他的父母告别,出发向巨人的家里去了。

他来到那岩石边,那是得贝戈兹吃人的地方。巨人坐着,将背脊朝着阳光。皮萨特从他的带上抽出一枝箭来,射在巨人的后心,但碰着他的不可伤害的身体,那箭干折断了。第二枝箭并不见更好,那怪物只说道,一个苍蝇在打搅我。第三枝箭同样地折断了,有一碎片落在巨人的面前,他惊觉站了起来。他对他的仆人们说道,那俄耳古兹人又来袭击我了。于是他从容地走近皮萨特,在喉间一把捏住,带他到他家里来。到家之后巨人把他塞在自己的牛皮长靴统里,对仆人们说道,我将用铁串烤了他当晚饭吃。这样地说,他走去睡觉了。但是皮萨特有一把刀,他割开牛皮,从长靴里走了出来。他问那仆人们,怎样他可以杀却巨人。他们说道,我们不知道,他的身上没有是肉的地方,除了他的眼睛以外。皮萨特走到睡着的巨人的头旁,把他的眼皮翻了起来,看见那眼睛果然是肉的。他吩咐仆人们把那屠刀在火里烧起来。刀烧红了的时候,皮萨特拿来刺到巨人的眼睛里,把它完全毁坏了。得贝戈兹那么大声地叫唤,连山与岩石都振得响了。但是皮萨特跳开了,掉到洞穴里同羊群在一起。

巨人觉察他的敌人是在洞里。于是他站在门口,两边各放着一只脚,高声叫道,来吧,小公羊们,一只只地跟着。每只羊出来的时候,他把手放在它的头上。这时候皮萨特已经杀了一只公羊,剥下皮来,让头和尾巴都连在皮上面。现在他披上羊皮,这样扮装好了,他走前巨人去。但是巨人知道是他,说道,你知道怎么弄掉我的目光,但是我现在将把你撞在墙上去。皮萨特将羊头交给他的手里,在巨人抓着一只角,把它提了起来时,羊皮同角脱离了,皮萨特便从巨人的两腿中间跳了出去了。得贝戈兹把角扔在地上,问道,你逃脱了么?皮萨特答道,我的上帝放我自由了。于是巨人将指环给他,说道,这个戴在你指头上。那么没有箭也没有剑能够伤害你了。皮萨特把指环戴在他的指头上。巨人对他攻过去,几乎用刀伤了他。皮萨特跳开,看见那指环却又落在巨人的脚下了。巨人又问道,你逃脱了么?皮萨特又答道,我的上帝使我得了自由了。末后那主人公设法用剑砍下他的头来,将他杀死了,但是这个结末这里与我们无关,因为在荷马的故事中间并无与此相类似的部分。(见格林著《波吕菲摩斯的传说》引一八一五年狄兹著文《新发见的俄耳古兹的圆目巨人与荷马故事相比较》,Der Neuentdecken Oghuzische Cyclops Verglichern mit dem Homerischen,一八一五年。)

在这蒙古族或土耳其族的传本里,巨人送指环他逃走的囚人的事,令人记得上文所记几个传本中指环的一节,只是这指环并未说话,因此将戴指环的人所在指示给他那急于报复的敌人。

威廉格林解释波吕菲摩斯的眼睛为太阳,发见这故事的根源在于自然现象的冲突,以及粗卤的暴力与狡狯的敏捷之道德的对比。(见所著《波吕菲摩斯的传说》中)这样的解说是可以老实地认为错误而抛开的了。这表示学者的一种普通倾向,喜欢把自己的哲学的或神秘的意见分配给质朴的人民,他们是不但不能想出,也并不能了解这种意见的。波吕菲摩斯和他的族类显然是神话国的人物,完全地是说故事人的创作,为的发挥自己的想像,感觉愉快,以及引起入迷似的听众的惊奇与佩服,但是他决不梦想来指示一个道德的教训,或是阐发自然界的隐密神秘的过程的。古代的人并不是永久在思索宇宙之谜,他同我们相像,无疑地时常需要到空想的境界去漫游,藉以松散日常生活的紧张,也使单调生活有些变化。