厄勒克特拉 (首节)啊,密刻奈的朋友们,在阿耳戈斯地方,珀拉斯戈斯人住处的最高贵的人。——[243]
歌队 你有什么话说么,主母?因为在达那俄斯人的城邦里你这名称还是保留着。[244]
厄勒克特拉 你们去站在那里,一部分在大路上,一部分在那边别的道路上,去看守这房屋。
歌队 但是为什么叫我要这么做的呢,亲爱的朋友,请告诉我吧。
厄勒克特拉 我怕有什么人站在屋外,为了这流血的凶事,将要发见了祸祟上加添了祸祟。[245]
歌队一 去吧,我们快走!我将好好的看守着这大路,向着太阳出来的一边。
歌队二 我看守这边,是向着西方的。
厄勒克特拉 你把眼睛向着两边看看,从那边向这边,又向后看。
歌队一 我们正同你所说的那么做呢。
厄勒克特拉 (次节)转过你们的眼去,从头发中间[246]向着各方面看望吧。
歌队二 谁在那路上呀?注意!那乡下人是谁,在你那房外面走着的?
厄勒克特拉 啊,朋友们,我们完了!他会把那拿剑潜伏着的猛兽[247]去报告给敌人的!
歌队二 你别害怕,亲爱的朋友,那路上是空的,不是你所想象的那样。
厄勒克特拉 你怎么样?你那边也还是平安的么?如果那院子前面没有人,那末你给我这好消息吧。
歌队一 这里都是很好的。你看着你那边吧,因为并没有阿耳戈斯人[248]走近我们。
歌队二 你说的对,因为这里也没有动静。
厄勒克特拉 来吧,让我到门口来叫一声吧![249]——屋里的人怎么还拖延着,在安静的时候不举行血祭呢?
(哀歌一)他们没有听见!啊呀,我的不幸呀!可不是在她的美貌前面那剑都变钝了么?[250]不久会得有武装的阿耳戈斯人跑来救助,攻进家里来了!你们更要好好的看守着,这不是坐着的时候,你们几个在这里,几个转到那边去看着呀!
歌队 我是在左右观望,看守着各边的道路哩。
海伦 (在屋内)呀,根深蒂固的阿耳戈斯呵,[251]我是要被凶恶的谋杀了!
歌队一 你听见么?人们是在干流血的事了!
歌队二 这是海伦的叫声,我们猜想。
厄勒克特拉 啊,宙斯的,宙斯的永远的力量呵,来帮助我的朋友们吧!
海伦 (在屋内)墨涅拉俄斯,我死了!你在近旁却不来救我一下么!
厄勒克特拉 (哀歌二)刺吧,杀吧,毁灭吧!你们用力挥舞那两把双锋的剑,去攻那抛弃父亲,抛弃丈夫的女人,她杀了多少希腊人,他们在那河边死于长枪之下,在那里绕着斯卡曼德洛斯的回波,因了镔铁的投射,重重的洒了眼泪。