[1] 当时报纸必须缴纳印花税,按发行额计算。寄递报纸的邮费不但不像近代有特别优待的价目,反而收费很高。
[2] 《一千零一夜》中有个故事叫作“阿拉丁——一名神灯”,那盏灯能满足人的一切欲望。
[3] 《梅赛尼安纳》是法国诗人兼剧作家特拉维涅写的爱国诗集,于一八一八至一八一九年间出版,作者一举成名。
[4] 南美玻利维亚国的城市,有银矿锡矿。
[5] 法国人每个时代对花花公子都有一个特殊的名称,王政复辟时代的漂亮哥儿叫作狮子。
[6] 参看《幻灭(上)》注。
[7] 旧教教义有圣父,圣子,圣灵三位一体之说。
[8] 前二人是理查孙小说《克拉列萨·哈罗》中的男女主人翁,后二人是荷马史诗《伊利亚特》中的英雄。
[9] 等于二百法郎。
[10] 卢梭的书信体小说《新哀络绮思——一名于莉》中的两个女性,于莉是书中的女主人翁。
[11] 公元前五世纪时希腊哲学家提摩克利塔斯说过:“真理藏在井底,深不可测,很少希望掘出来。”
[12] 神话中的飞马贝迦斯,通常用来譬喻富有诗意的幻想。巴兰的驴子在急难时能做人言,见《幻灭(上)》。
[13] 旧教仪式,常用链条吊着小香炉向神坛来回摆动,使香烟冲往神坛。
[14] 荷马史诗《依利亚特》中最有名的英雄之一,叫作阿喀琉斯,据说他的枪伤了人,只消用他枪上的锈屑涂在伤口上,就能治愈。
[15] 魔鬼试探耶稣,忽而带他到旷野里,忽而带往殿堂顶上,忽而带上高山。见《马太福音》第四章。
[16] 法国勒萨日(1668—1748)喜剧中的主人翁,卑鄙无耻,刻薄吝啬,同时也愚蠢可笑。
[17] 罗马人是鼓掌队的别称,因为雇人拍手喝彩的风气,相传为古罗马的尼罗皇帝首倡。
[18] 巴尔扎克忘了他上面说过吕西安赌输了钱,第二天高拉莉在他袋里放进一笔钱,参看《幻灭(上)》。
[19] 彼特拉克的恋人洛尔(Laurre),与法文中黄金(L’or)一字谐音;而道利阿是花三千法郎收买吕西安的诗集的。
[20] 过去吕西安自命为彼特拉克,特·巴日东太太也以洛尔自居。此处即暗指特·巴日东太太。
[21] 指三位一体说。
[22] 以上一段是挖苦大丹士一帮人的空想。——法国人回答儿童关于钟表的问题,常说是个小家伙使钟表走动的,“推动世界的小家伙”一语便是借用这个意思。
[23] 维谷(1668—1742),意大利哲学家,首倡历史哲学,对十九世纪初的圣西门派颇有影响。
[24] 西班牙的名酒。
[25] 鸭子是谣言和谎话的别名,参看《幻灭(上)》。
[26] 大革命时期一桩假造法令的舞弊案。
[27] 法国大革命以前和王政复辟时代,没有相当的不动产不能封爵。
[28] 韦斯脱是桥牌的前身,入局之前也需要抽一张牌,用花色来决定与谁合伙。
[29] 安古兰末在九世纪是伯爵领地的首府,十六世纪起改为公爵领地的首府。十八世纪初方始正式并入法兰西王国。
[30] 卡瓦利埃一字的本意是骑马的人或骑兵。
[31] 法国人惯于把法国北部的诺曼底人(即诺曼人)说做善于经营的商人,此处又借用历史上诺曼人征服英吉利的故事做双关语。
[32] 阿雷蒂诺(1492—1556),意大利文艺复兴时期有名的文学家,有才无行,写过不少小册子,揭发帝皇与诸侯的阴私,借此勒索巨款。权倾一世的西班牙王兼日耳曼皇帝查理五世及法王法朗梭阿一世都受过他的敲诈。
[33] 凡并无银钱来往而允许出票人开出本票,把自己作为付款人,以便出票人在外周转的票据,法律上称为徇情票据。
[34] 杂货商是一般法国人鄙薄生意人的通称。
[35] 招牌是指屋内的希腊式陈设,希腊人是骗子与坏蛋的代名词。此外以希腊装饰影射主人是坏蛋。
[36] 意大利文艺复兴时期威尼斯派的两大画家,以颜色鲜艳著称,青黄二色用得特别多。
[37] 法文中livre一字,阳性是书,阴性是旧时代某种货币(值一法郎)的名称。上文说到一本一本的书,故此处借用铜子作双关语。
[38] 圣西门派由安方丹(1796—1864)领导的一支,于一八三二年组织一个宗教性质的社会主义集团,被警察当局解散。
[39] 称呼高利贷者或债主的俗语。
[40] 当时巴黎最大的一家赌场。
[41] 轮盘赌除了三十六门(即三十六个数目)以外,还有红黑单双,庄家赔钱的倍数和三十六门不同。
[42] 法文中月亮一字常用来譬喻荒唐的幻想。还有一句俗语叫作“把月亮戳一个窟窿”,指欠了债逃走或破产倒闭的意思。
[43] 指拿破仑二次下野,王政复辟以后,大杀拿破仑党徒及共和党人。
[44] 走江湖戏班的戏码中有一个愚蠢可笑,胆小无用的丑角,叫作奚勒。从十八世纪起这个人物被戏剧界普遍采用。
[45] 蓟草是影射吕西安的本姓夏同,参看《幻灭(上)》注。
[46] 在历史上实有玛丹维尔(1776—1830)其人,是极顽固的保王党作家,《白旗报》的创办人。相传一八一五年拿破仑败退时,玛丹维尔住在班克,带领普鲁士军队渡过塞纳河。
[47] 驴子在法文中本是骂人话,驴子过桥又是一句成语,意思是笨蛋见到困难就像驴子过桥一样害怕;这里是骂进步党。
[48] 十八世纪的剧作家博马舍和文人弗雷隆都写过不少激烈的小册子攻击当时的人。阿雷蒂诺见前注。
[49] 参看《幻灭(上)》注。
[50] 王政复辟时期保王党内的一个支派,亦称正中派,主张君主立宪政体;一八三〇年七月革命以后成为执政党,首领即有名的史学家基佐(1787—1874)。
[51] 指夏多布里昂于一八二四年被政府免去部长职位以后的行动。
[52] 公元前六世纪希腊的大力士和运动健将。
[53] 法国大革命时期左派领袖之一。
[54] 蓟鸟隐射吕西安的本姓夏同,见前注。希腊的班达山是古代祭文艺之神阿波罗和诗神缪斯的地方。因为吕西安·夏同是诗人,故说他是班达山上的蓟鸟。
[55] 指杜·卡拉伯爵夫人,以才思与美貌有宠于路易十八。贝朗瑞在王政复辟时代攻击,不能不用另一个名字(奥太维)影射她。
[56] 法国传统,掌玺大臣必兼司法部长,故下文又称部长。
[57] 即后来的查理十世,未登位时称特·阿多阿伯爵,为极端派保王党的领袖,不满路易十八的施政,认为太温和,太妥协。
[58] 指当时的执政党——保王党中的主宪派。
[59] 以上都是反政府的进步党报刊。
[60] 《日报》属于保王党中的立宪派,《觉醒报》属于保王党中的政府派。
[61] 隐射月亮街的含义,参看前注。
[62] 决斗时照例有外科医生在场。
[63] 第三者指原来的受票人。受票人将未到期的本票向人贴现,必须在票上签字,叫作背书;原出票人到期不能支付时,当由受票人清偿。倘出票人宣告破产,即使所出票据尚未到期,贴现人即可勒令受票人立刻偿付。
[64] 上文提过,吕西安向加缪索贴现时,背书上写明付丝绸账,故吕西安有了商人身份。
[65] 巴尔扎克小说中的加米叶·莫班是影射乔治·桑,乔治·桑性格刚强,独立不羁,故称之为半男半女的作家。
[66] 希腊神话中的大力士。
[67] 当时专走巴黎和郊区的小型载客马车,名叫布谷鸟,只有四个到六个座位。
[68] 基督教传说用牛做路加福音的作者圣·路加的象征,代表力量。圣·路加本是画家出身,故后世画家奉为祖师。
[69] 有名的银行家乌佛拉(1770—1846)一度专收博阿多和安古兰末的纸厂出品,囤积居奇。
[70] 参考《幻灭(上)》,指掌车工。
[71] 指印刷所的老板。
[72] 指夏娃引诱亚当吃禁果的基督教传说。
[73] 穷人往往只有蒜头做饭菜。
[74] 65×59公分。法国纸张名称详见《幻灭(上)》注释。
[75] 法国人雅卡(1752—1834)曾发明一种纺织机,至今尚在使用。
[76] 十六世纪葛朗陶日祖孙三代发明并改进在布上织出花草的图样。罗凡于一五四九年发明在河上编筏运木。劳贝办的织布厂出品超过法兰德斯。十八世纪定居法国的波斯人阿登(1709—1774)在法国播种茜草,成为主要染料之一。
[77] 法国画家梅索尼埃(1815—1891),长于风俗画及战争场面。
[78] 法国的执达员除了代法院向当事人送达公事以外,也可接受当事人委托,代办追偿债务等等的诉讼。
[79] 按照法国民法规定,凡债务人不能偿付到期的票据,必须由执达员或公证人当着债务人的面立一个文件,叫作拒付证书,有了这个文件,债权人才能向法院控诉。
[80] 原文中的账单或清单(compte)与寓言或小说(conte)读音完全一样。
[81] 上文已经提到第三个项目,此处应是第四项;以下第四第五应是第五第六。作者把数字弄错了。
[82] 她的丈夫是巴尔扎克小说中有名的银行家。
[83] 上文称梅蒂维埃的上诉于七月三十日驳回,此处忽称六月三十日维持原判,等于提早一个月,显见作者前后日期错误。
[84] 上文称八月七日驿车方将本案卷宗送与卡乡,此处忽称七月三日(等于提前三十五天)杜布隆在安古兰末传讯大卫,前后日期又有矛盾。
[85] 蒲高涅和香巴涅是法国葡萄品质最好的两个地区。
[86] 持票人或第三者在银钱票据背后签字,银行术语叫作背书。
[87] 亚尔萨斯人的法语一般都发音不准,上面几段高布的谈话,作者原文故意把读音写得似是而非。
[88] 皮隆一家三代有三个元帅,这是指最早的一个,阿芒·特·龚多男爵(1524—1592)。
[89] 公元前三世纪罗马大将。
[90] 博马舍喜剧中的角色,是个聪明伶俐,刁钻捉狭的小人。
[91] 定着物是法律名词,房屋及其定着物在法律上都是不动产。
[92] 法国民法规定,妻子在共有财产中的应得部分,以及债务人欠缴的房租,都比一般的债务占有优先权。大卫的印刷所拍卖所得,或许还不够偿付妻子和父亲。
[93] 过去法国的政治犯及其他罪犯往往以比利时为逋逃薮。
[94] 参见前注。
[95] 执达员不得闯入债务人家中,详见上文:他只能等债务人于清晨或傍晚偷偷出外时逮捕。
[96] 当时纸浆都是用破布做的,故破布变为造纸原料的代名词;大卫想用植物纤维做原料,所以说是青的。
[97] 法国的高涅克和英国的白兰地性质相仿。高涅克本是夏朗德州的一个首邑,以产酒著名。
[98] 法国大革命时期的一帮土匪,专门烧人的脚,逼人说出藏金所在。
[99] 上句哀的美敦(最后通牒)一字源出拉丁文,故指为“外国语”。“说外国话”有一个双关的意思,暗示双方话不投机。
[100] 莫里哀喜剧《太丢狒》中的主角,典型的骗子,狡猾阴险,无所不为。
[101] 十八世纪时医学界首创动物磁性说,逐渐发展为唯心论的磁性感应学说,也就是精神感应的学说,其中包括催眠术。
[102] 十八世纪时法国裴那登·?特·?圣比哀名著《保尔与维奚尼》中的主要人物,此处是泛指两小无猜的小情人。
[103] 以上列举的许多人物,只有四个不是文学家:居维哀是动物学家,古生物学家;拉默奈是哲学家;丢彪德朗是外科医生;蒙洛西埃是宗教活动家。十七世纪的居埃·特·巴尔扎克(1597—1654)为法国早期有名的散文家,与《人间喜剧》的作者无关。
[104] 古希腊神话中的文艺女神,尤指执掌诗歌的女神;后世常以“献身缪斯”一语影射诗人。
[105] 一七七八年三月三十日,伏尔泰去世前两个多月,他的悲剧《伊兰纳》在法兰西剧院第六次上演时,受到群众的欢呼,替他在舞台上加冕。
[106] 正统派是十九世纪初期拥护波旁王室的保王党。维兰尔是当时(1821—1828)的内阁总理。
[107] 这个日期,作者又弄错了,与之前所述完全不符。
[108] 大家知道,基督教传说,亚当与夏娃在伊甸园中是不穿衣服的。
[109] 莫里哀的喜剧《唐·璜》中有个胆小的债主,名叫第芒希,上门讨债,唐·璜殷勤招待,礼数周到,第芒希竟从头至尾不好意思开口要债。
[110] 法国十九世纪初期的批评家。
[111] 参看前注。
[112] 只有产业的主权而无收益权,在法律上称为虚有权。
[113] 一八二一至一八二八年间的法国司法部长,年轻时也是律师出身。
[114] 意大利十九世纪作曲家洛西尼作的歌剧。
[115] 圣女玛特兰纳向耶稣忏悔,痛哭流涕。现在有句俗语,叫作“哭得像玛特兰纳”。
[116] 罗马帝国时代的恺撒大将,于公元四十一年于亚洲战胜蓬德王子法那西斯后,用这几句话告诉他罗马的朋友。
[117] 路易十四的宠臣,为了和路易十四的堂姊妹闹恋爱,轰动一时。
[118] 自杀在基督教中是极大的罪孽,灵魂势必堕入地狱,万劫不复。
[119] 卢梭死于一七八八年七月二日,死亡证上的记录是脑溢血,但外间盛传他是用手枪自杀的。十九世纪中叶还有不少人相信此说。
[120] 司婚神的形象是一个手持鲜花或果子的美少年,黄花在西方又是悲哀的象征,所以说伤心的司婚神。
[121] 西班牙人习惯动辄以圣母或别的圣者的名字做惊叹词。
[122] 抽雪茄的人常有咀嚼烟头的习惯,并非吞食。
[123] 查理十二(1682—1718),瑞典国王。
[124] 玛尔舍布(1721—1794),法国十八世纪的大法官。
[125] 今拉脱维亚西部行省,十八世纪初是一个公国。
[126] 皮隆便是那位吃纸专家的名字。作者说的是库尔兰德公爵,俄罗斯女皇安娜的宠臣欧奈斯德–约翰·特·皮隆(1690—1772)的故事,但不见正史;皮隆的出身也与此不同。
[127] 普兰塔哲内特是十二世纪中叶至十五世纪末叶统治英国的王朝,在百年战争最后一个时期,认为英法两国的王位都应当属于安育一支的后裔,就是英王亨利五世与六世。
[128] 指英国本土:大不列颠和爱尔兰两大岛。
[129] 一四〇二年前后,正当百年战争的第三期。
[130] 雅各·葛尔得势的时候,他的儿子约翰做到布日的总主教。
[131] 上面“百折不回”一词是用的拉丁文。
[132] 埃斯科巴(1589—1669),西班牙诡辩家。
[133] 大革命时期的法国女子,行为不检,聪明绝顶,先赞成革命,后来参加反革命。嫁过三个丈夫,最后一个是特·希梅亲王。
[134] 即拿破仑于一七九六年娶的第一个妻子约瑟芬。
[135] 《旧约·出埃及记》载,古代希伯来人崇拜金犊,作为代表上帝的形象。今人以此譬喻拜金主义。
[136] 纸牌戏的一种。
[137] 加百利天使奉神命向玛丽亚宣告她怀胎,将来要生下耶稣。此处作神圣的使者解。
[138] 十二至十三世纪时半宗教半军事性质的团体,被法王腓列普四世迫害,团体于一三一二年解散。
[139] 暗示西班牙教士所隶属的一派是耶稣会。耶稣会于一七七三年被教皇格莱芒十四解散,一八一四年又由庇护七世准予恢复。
[140] 勒萨日小说《吉尔·布拉斯》第七卷第三章,提到一位格拉那达大主教的讲道,全是劝人为善的假道学。
[141] 亚当与夏娃生的第一个儿子叫该隐,第二个叫亚伯;该隐嫉妒亚伯受神宠爱,将其杀死。见《旧约·创世记》。
[142] 写歌剧《魔鬼劳贝》的音乐家迈伊贝是德国犹太人;演《番特尔》及其他古典悲剧著名的女演员拉希尔是亚尔萨斯犹太;德国大诗人海涅也是犹太血统,《旅途小景》是他有名的散文集。
[143] 摩尔人系阿拉伯人与巴巴利人之混血种,中世纪成为西班牙半岛的统治民族。十五世纪末被西班牙人战败,降为被压迫的少数民族。摩尔人勤劳朴实,过去对西班牙的经济发展极有贡献。
[144] 驿车是比班车更轻便更快的车子,原来专送邮件,有时亦搭载少数旅客。
[145] 耶稣被捕前夕在橄榄山上告诉门徒:“你们今天夜里要为了我而骇怪,因为经上写明:我要打击牧人,驱散羊群。”(《马太福音》第二六章第三一节)——所谓骇怪,是指众门徒看到素来公认的救世主会毫不抵抗的落在敌人手里。事实上犹大的出卖和耶稣的被处死刑,只应当加强众人的信仰。故耶稣又说:“在事情未发生之前,我先告诉你们,使你们在事情发生的时候相信我是真主。”(《约翰福音》第一三章第一九节)又说:“我先告诉你们这一点,免得你们临时骇怪。”(《约翰福音》第一六章第一节)。
[146] 《威尼斯转危为安》一剧中的人物,两个极要好的朋友。
[147] 指撒旦反抗上帝。
[148] 玛丽·安多纳德未出嫁前的教师,大革命前在法国宫廷中极有势力。
[149] 一五七二年八月二十四日法王查理九世下令屠杀新教徒首领的惨案。八月二十四日为圣者巴德莱米的节日,故称圣·巴德莱米案。
[150] 买主除正价外,照例要送一笔小费给卖主的家属,原文叫作“别针费”。我国旧社会中亦有此例,名目笼统的称为中金(或中费)。
[151] 上胶是防止吸墨过多。
[152] 法国的诉讼代理人全国各地都有定额,事务所只能向前任代理人盘下,但仍须获得政府许可,领到委任状后方可开业。
[153] 合四千二百至五千一百平方公尺,视地区而异。
[154] 检察官是孤儿寡母的法定保护人。
[155] 高勃冷和萨伏纳里都是法国王家办的地毯厂。赛佛是法国的官窑。
[156] 摩西在何烈山上看见荆棘燃烧,听到耶和华命令他去拯救人民,免于奴役(见《旧约》)。此处用以譬喻发明家的志愿坚强,好像奉了神的命令一般。
[157] 巴尔扎克另一部小说《比哀兰德》中的人物,也是恶讼师出身的检察官。
[158] 指柏蒂–格劳后任的署理检察官。
[159] 《人间喜剧》分为“风俗研究编”“哲学研究编”“分析研究编”三大部门,第一编又分为六栏,“巴黎生活栏”即其中的第三栏。吕西安的结局详见“巴黎生活栏”中的一部长篇《交际花荣枯记》。