茸茸狸帽遮梅额(202) 。
金蝉罗剪胡衫窄(203) 。
乘肩争看小腰身,倦态强随闲鼓笛(204) 。
问称家住城东陌。
欲买千金应不惜。
这首词记述的是京师灯市舞女的情形。南宋时,都城每到年关岁末,街道茶馆就已经罗列球形的彩灯售卖了。三桥等地方的旅店最为繁盛,华灯初上的时候,就会有坐在人肩上的女孩、打鼓吹乐的数十个舞队,纷纷在楼下聚集。从这天起,一天比一天热闹繁华,一直到元宵佳节以后。喝酒观看歌舞,所花的费用也不是很多。词中说的“狸帽”“胡衫”“乘肩”“趁拍”等,都是当时跳舞女子的姿态,由此可以想见当时南都的繁华热闹。词的后半首写舞女值得可怜,在击鼓吹笛娱乐来往的宾客时,已经难敌困倦,回来后即使在梦中还在和着节拍,对于贫穷家庭女子的飘零身世,吴文英(号梦窗)大概怀有很深的同情吧。
词纪京师灯市舞女之情状。南宋时,都城当岁暮,天街茶肆,已罗列灯球求售。三桥等处,客邸最盛,明灯初上,即有乘肩小女,鼓吹舞绾者数十队,纷然集于楼下。自此日盛一日,直至元宵以后。酒边一笑,所费殊不多。词中云“狸帽”“胡衫”“乘肩”“趁拍”,皆当时舞女状态,想见南都繁盛之一斑。后幅写舞女之堪怜,当鼓笛娱宾时,已难支倦困,归后梦犹趁拍,贫女之飘零身世,梦窗盖深悯之也。(俞陛云《词境浅说》)