佚名/Anonymous
I don't know what it is about this time of year that makes me start reflecting over how I've spent my time on this whirling orb.
As I think back I realize how hard it is to view the world through the eyes of my childhood. As children every day is filled with awe and wonder. A child's mind is still filled with the idea that anything and everything is possible. They haven't begun building the mental walls yet. They haven't learned to worry what others think.
Watch a child learning to walk and it's amazing. No matter how many times they fall down, they hop back up because they instinctively know that eventually they'll be able to walk. They don't have to worry what others think. They have no need to put up a front. But somewhere along the line they learn to be practical. Their creativity becomes stifled over time, as the world teaches them to fit in. Eventually they don't bounce back as fast when they fail. Having fun is no longer the goal. Learning and growing are now a chore. Goals are no longer lofty. Goals are now set within the confines of their more limited view of life.
It doesn't have to be like that. You and I can tear down those walls that are closing in and start fresh. It's time to bring back that sense of joy and wonder.
When you're setting your goals for the New Year, think like a child. Expand your thinking. Set your goals as if anything is possible. Don't worry about what "they" think. It's your goal and you can achieve it. View the world through the wonder struck eyes of a child.
In the words of Napoleon Hill, "If you can conceive it, you can achieve it." I know you can do great things. Do you?
我不知道是什么,让我在每年的这个时候都反思自己是怎样在这个大循环中生存的。
当我回忆从前的时候,就会意识到,自己很难再用小时候的眼光来看待这个世界。因为孩提时的每一天都充满了敬畏和新奇。一切皆有可能的思想仍然充斥着孩子的头脑,他们还没有开始构筑精神的防护墙,还不懂得为他人的看法而感到烦恼。
观察一个蹒跚学步的婴儿,你会感到十分惊奇。不管摔倒多少次,他们都会马上爬起来,因为他们本能地知道自己最终一定能走路的。他们不在乎别人的议论,也不注重体面。但是,他们在成长的某个阶段学会了现实。当这个世界教导他们适应环境时,他们的创造力随着时间流逝而变得了无生气。最终,他们不再在失败后迅速恢复元气。拥有快乐已不再是目标,学习和成长成了累赘,目标也不再崇高。现在,他们更被狭隘的生活观限制了自己的目标。
其实无须如此。我们都可以将这些封闭的心墙拆毁,开始新的尝试。恢复那种快乐感和好奇感的时候到了。
当你制订新年目标时,像孩子一样思考吧。拓展你的思维。设定目标时,假设一切皆有可能。不要因为“他们”的看法而感到忧心,这是你的目标,你能够实现。用孩童般充满好奇的眼光来看待世界吧!
拿破仑·希尔曾经说过“心想事成”,我知道你能成就伟业,不是吗?
现在,我们很难用小时候的目光看待世界了。与此同时,我们也失去了一些**、一些自信。这时,我们需要像孩子一样思考,拓宽我们的思维。相信自己,也相信一切皆有可能。
whirling [hw?:li?] adj.涡流的;旋转的
John is walking in the whirling snow.
约翰在漫天飞雪中跋涉。
awe [?:] n.敬畏
We all listened to the venerable scholar with awe.
我们都怀着敬畏之心倾听着这位德高望重的学者的讲话。
instinctively [in'sti?ktivli] adv.(出于)本能地;直觉地
Hearing this, he instinctively thought of Xiao Lin.
听到这话,他本能地想起了小林。
stifled ['staifld] adj.被抑制的;死气沉沉的;没有生机的
They heard a stifled voice crying, "Make haste!"
他们听到一种几乎气绝的声音叫道:“赶快!”
一切皆有可能的思想仍然充斥着孩子的头脑。
其实无须如此。我们都可以将这些封闭的心墙拆毁,开始新的尝试。
当你制订新年目标时,像孩子一样思考吧。拓展你的思维。设定目标时,假设一切皆有可能。
As children every day is filled with awe and wonder.
be filled with:充满;装满;盛满
They hop back up because they instinctively know that eventually they'll be able to walk.
be able to:能;会;能够;胜任