第九百七十七章秘密磋商

苏俄信使终于老老实实的自报家门,显然不敢胡乱再喊什么口号甚至胆敢继续威吓一屋子的白卫军将领。

“逑!图哈切夫斯基太过小气,什么政治处第三政委算个吊毛的职务,总司令阁下,不用跟他废话,区区一个什么司令部下属机构的第三政委有什么资格跟您对话还捎口信,把他拖出去毙了就是我们对图哈切夫斯基这老小子的正义回答!”克里莫夫瞪着眼扯着嗓子吼道。

“对!拉出去毙了!就是派个集团军政委来见我们总司令阁下那还差不多,什么政治处还政委第?简直是对亚历山大.瓦西里耶维奇的轻视和侮辱,我们绝不接受!”克里莫夫的旅参谋长拉尔费舍夫在一旁煽风点火的嚷嚷。

大帐内一群白卫军将领吵吵嚷嚷眼着就有把这个图哈切夫斯基派来的司令部政治处第政委拖出去剁吧剁吧煮汤喝了的架势!

“哎哎你们还讲不讲理,我代表的是集团军司令员米哈伊尔.瓦西里耶维奇.图哈切夫斯基,不是代表我个人,这跟我的职务有什么关系?你们不能蛮不讲理啊,高尔察克阁下,您的部队瞧着太霸道邪性了,这那是军人和部队啊,简直是土匪窝,这简直是在糟践您个人的声誉!”

苏俄信使巴利亚金被吓的不轻,情急智生扯着嗓子挤兑起上首的高尔察克起来,虽然蒙着眼睛,这厮倒分得清有三个哥萨克骑兵师的师长在自己前方左右,自己身后则是一群哥萨克卫兵虎视眈眈,而前方那个声音比较冷峻的家伙似乎就是全俄高执政官、白卫军总司令亚历山大.瓦西里耶维奇.高尔察克。

“好了,都安静,巴利亚金,你既然代表你们集团军司令,那我姑且先放你一马,让你先完成图哈切夫斯基交给你的使命,来人,给他松绑,把蒙眼的布也摘下来!”科宾扮演的高尔察克恰到好处的把握住了分寸,之前下马威的戏码耍的差不多了,这会儿开始以礼相待对方的信使,当然,态度依然是高高在上的桀骜冷漠!

被松了绑摘下了蒙眼布的苏俄信使巴利亚金一边活动着气血不畅麻木生疼的胳膊和手腕,一边迅速的打量着周围的形势,这个帐篷的面积不小,显然是对方的指挥部所在,上首坐着的是个身材面目白皙冷峻的将领,穿着一身洗刷熨烫的笔挺的海军上将军服,眼神犀利却脸无表情的瞧着自己自己。

在高尔察克身边俨然是三个身穿白卫军制服的高级将领,估计就是刚才什么哥萨克骑兵第、第4和第师的师长了,名字叫什么来着回头还得好好回忆一下,回去好和参谋处的资料印证真伪虚实。

“喂!你东张西望干嘛呢?我们总司令时间宝贵,图哈切夫斯基有什么废话要你来传口信?有话快说有屁快放,说完了我好叫人送你上路!”克里莫夫呲牙咧嘴的吓唬着苏俄信使。

“喂,那个什么政治处第政委,图哈切夫斯基不会是被我们大军吓破了胆派你来接洽投降事宜的吧?你不是政委么?这事不用报告你的上级政委?你们那个集团军政委是来的吧,叫什么来着,好像叫科博泽夫?喂,跟你说话呢,再不吱声你信不信我用马刀直接劈了你?!”

扮演骑兵第师师长的旅参谋长达曼尼·达瓦耶维奇.拉尔费舍夫拉出腰间的马刀冲着苏俄信使巴利亚金吼道。

“都给我安静!”科宾扮演的高尔察克开了腔,纷纷攘攘的司令部帐篷总算安静了下来,科宾冲着巴利亚金道,

“继续说,图哈切夫斯基派你带来了什么口信?”

苏俄信使巴利亚金这才定了定神,把视线转回到了正上方的高尔察克身上,挺起胸膛扬声道,“我们司令员派我来,第一是想和你们交换俘虏,上午我们的骑兵侦察营和你们打了一仗,如果有被俘人员,请告诉我们人数和姓名,我们用下午在城南战斗虏的白卫军俘虏和你们交换!”

这巴利亚金这么一说,在座的白卫军哥萨克将领们倒有点出乎意料,原来苏俄内战开始后,苏俄红军和白卫军之间基上就是个你死我活的状态,双方当然在每次战斗会出现俘虏,可是无论是白卫军也好苏俄红军也好,对虽然放下武器投降,却不愿意宣誓加入己方阵营作战的俘虏,往往都作为顽固不化的敌人给枪毙了!留着也浪费粮食是个不稳定因素对不对?

这时代,千万不要把放下武器被俘和倒戈相向加入敌方阵营混为一谈,欧战开始后,无论是协约国军队还是同盟国军队,都出现了大量的战俘,这依照历次日内瓦公约,战俘的生命财产安全理论上是受到交战各国的保护的,失去的只是自由,当然还得去对方的劳动营或者集当苦力,吃的是草挤的是奶,不过是不是选择加入对方阵营战斗,却完全凭个人自愿的。

换句话说,当战俘是司空见惯,虽然不能把自己的战俘当英雄宣传,可也绝不会被视作叛徒,比如苏俄第集团军司令员图哈切夫斯基就在德国人的战俘营里呆了年半,跑回来依然伸手苏俄红军重用,作为年轻的将领培养,挑起了第集团军司令员的重任!

要是投身对方阵营拿起武器朝自己同胞开火,那就是不折不扣的叛徒和罪人了,这搁哪国都是抬不起头来遭人唾弃的主。

“不是来投降?交换俘虏?你们俘虏了我们多少人?都有谁?快说!”克里莫夫咬着牙吼道。

“我们俘虏了名哥萨克骑兵,其人伤重不治,其余人都在萨兰斯克得到了妥善的救护和安置,我们司令员说,这个俘虏都可以用来交换我们在上午被你们俘虏的人员,不论人数,大家各凭诚意,全体交换!”巴利亚金这会儿口齿愈发伶俐了起来。

北洋:

第六百七十八(二)交换俘虏?: