白话四大名著(套装共4册)

书籍简介

白话四大名著(套装共4册)

白话四大名著(套装共4册)

作者:

类别: 其它

状态: 完结

章节列表

本书是用现代白话语言,把《红楼梦》的前八十回,重新写了一遍,着重在交代清楚人物关系和事件脉络,同时在关键语言和对话上,保留原文的精彩和传神,同时在叙述和描写上,又有比较融洽的现代语言的文本特色,具有作者特别的语感,不同于简单枯燥的翻译。本书是用现代白话语言,把《三国演义》重新写了一遍,着重在交代清楚人物关系和事件脉络,同时在关键语言和对话上,保留原文的精彩和传神,同时在叙述和描写上,又有比较融洽的现代语言的文本特色,具有作者特别的语感,不同于简单枯燥的翻译。本书基于人民出版社的100回版本进行白话翻写。在翻写中删去了“征田虎”的部分,对“征辽国”进行简化。此外,对于公孙胜使用纸人纸兵念咒打败敌军这种非现实主义的巫术内容、过分拖沓平淡的章回,也做了删除处理。文本上保留了原文的精彩和传神,同时融入了作者特别多语感,阅读起来更加轻松、顺畅。"本书是用现代白话语言,把《三国演义》重新写了一遍,着重在交代清楚人物关系和事件脉络,同时在关键语言和对话上,保留原文的精彩和传神,同时在叙述和描写上,又有比较融洽的现代语言的文本特色,具有作者特别的语感,不同于简单枯燥的翻译。在本书的白话翻译过程中,删掉了情节重沓、模拟前文、缺乏创意的章回。