第十章

医院规模不大,很私密,只有一个出入口。迈克尔隔窗扫视街面。底下是个弧形天井,有几级台阶通向街道,马路上一辆车也没有。不管谁要进医院,都必须经过这个出入口。他知道时间不多,于是跑出病房,蹿下四段楼梯,冲出底层出入口的宽幅双开门。他看到一边是救护车停车场,那里既没有救护车,也没有轿车。

迈克尔站在医院外的人行道上,点燃香烟,解开大衣,站在路灯底下,好让别人看见他的长相。一个年轻人沿着第九大道快步走近,胳膊底下夹着包东西,他上身穿着军服,一头浓密的黑发。他走到路灯底下,迈克尔觉得他有点面熟,但想不起来具体是谁。年轻人在他面前停下,伸出手,用浓重的意大利口音说:“唐·迈克尔,还记得我吗?恩佐,面包师纳佐里尼的帮工,也是他的女婿。你父亲让政府允许我留在美国,救了我的命。”

迈克尔和他握手。他想起来了。

恩佐又说:“我来向你父亲表达敬意。这么晚了,我还能进医院吗?”

迈克尔笑着摇摇头:“不行了,但还是谢谢你。我会告诉唐,说你来过。”一辆轿车隆隆驶下街道,迈克尔立刻警觉起来。他对恩佐说:“快走吧。也许会有麻烦。你可不能被警察缠上。”

他见到意大利小伙子面露惧色,惹上警察的麻烦意味着遣返或被拒绝入籍,但年轻人站在那儿一动不动,用意大利语轻声说:“要是有麻烦,那我愿意留下帮忙。我欠教父的人情。”

迈克尔深受触动。他正要再次劝说年轻人快走,但转念一想,为什么不让他留下呢?医院门口站着两个人,说不定能吓走索洛佐派来执行任务的人马。只站一个人就肯定不行了。他分了恩佐一根烟,帮他点燃。两人顶着十二月的寒冷夜风站在路灯下。圣诞节的绿色装饰切碎医院的黄色窗格,微光闪烁,照在他们身上。这根烟就快抽完,一辆低矮的黑色大轿车从三十街拐上第九大道,贴着路边向他们驶来。车速慢得几近停顿,迈克尔往车里张望,想看清对方的面容,身体不由自主地颤抖。车像是要停,但突然加速开走。有人认出了他。迈克尔又递给恩佐一根香烟,注意到面包师的手在颤抖,惊讶地发现自己的手却很稳定。

两人在街上抽了不到十分钟的烟,警笛突然划破夜空。一辆巡逻车吱吱嘎嘎拐上第九大道,在医院门前停下。另外两辆警车紧随其后。医院门前忽然挤满了制服警察和便衣警探。迈克尔松了一口气。桑尼好兄弟肯定打通了电话。他上前迎接他们。

两个身材魁梧的警察抓住他的胳膊,第三个搜他的身。戴金穗警帽的大块头警长走上台阶,手下恭恭敬敬让出一条路。他腰围惊人,帽子底下露出白发,但异常健壮,脸色赤红如牛肉。他走到迈克尔面前,粗声粗气道:“我以为你们这些黑皮流氓都给关起来了,你他妈是谁,在这儿干什么?”

迈克尔背后的一名警察说:“警长,他没有武器。”

迈克尔没有吭声。他在琢磨这个警长,冷静地打量他的面容和钢蓝色的眼睛。一名便衣警探说:“他是迈克尔·柯里昂,唐的儿子。”

迈克尔静静地说:“应该守卫我父亲的警探去哪儿了?是谁撤掉了岗哨?”

警长暴跳如雷:“他妈的小流氓,你以为你是谁,敢教我做事?是我撤掉的。我才不管意大利佬相互残杀,我不会动一根手指保护你的老头子。现在给我滚蛋。滚出这条马路,小地痞,不是探视时间就别在医院。”

迈克尔还在仔细打量他。警长的话并没有惹他生气。他的脑筋转得飞快。索洛佐会不会就在最开始那辆车里,见到他站在医院门口,索洛佐会不会打电话给这个警长,说:“柯里昂的人怎么还守在门口,我不是花钱让你把他们关起来了吗?”事情会不会如桑尼所说,都经过了精密策划?所有的事情都说得通了。他依然很冷静,对警长说:“你要是不在我父亲的病房附近安排警卫,我就不离开医院。”

警长都懒得搭理迈克尔,扭头对他旁边的警探说:“菲尔,把他抓起来。”

那名警探踌躇道:“这孩子没案底,警长。他是战争英雄,从不参与非法活动。报纸会闹翻天的。”

警长对那名警探怒目而视,气得满脸通红。他吼道:“去你妈的,我说把他抓起来。”

迈克尔仍旧头脑清楚,并没有动怒,存心挖苦道:“土佬给了你多少钱,要你出卖我父亲,警长?”

警长转向他,对两个身材魁梧的巡警说:“抓住他。”迈克尔感觉双臂被死死按住,见到警长偌大的拳头飞向自己的脸。他想闪避,但拳头重重地砸在颧骨上。一颗手雷在脑壳里爆炸。嘴里充满鲜血和碎骨,他意识到那是牙齿。他感觉半边脑袋充气似的肿了起来,两腿轻飘飘的,要不是两个警察拽着他,他已经倒在了地上。但他仍旧神志清醒,便衣警探上前拦住警长,免得他再动拳头,嘴里说:“老天,警长,你真的伤着他了。”

警长大声说:“我没碰他。他扑上来打我,自己摔倒了。你眼睛瞎了?他拒捕。”

迈克尔在血色雾霭中见到又有几辆轿车贴着路边停下。好些人鱼贯而出。他认出里面有克莱门扎的律师,他在对那名警长说话,好言好语但饱含信心。“柯里昂家族雇用了私家侦探公司保卫柯里昂先生。我带来的这些人有持枪许可,警长,你要是逮捕他们,明早就要见法官,向他解释理由。”

律师看着迈克尔,问:“你要控告对你做出这种事的人吗?”

迈克尔说话有困难,上下颌合不拢,但他还是勉强嘟囔道:“我脚滑了,摔了一跤。”他见到警长得意洋洋地瞥了他一眼,他试着还以微笑。他不惜一切代价也要隐藏控制大脑那美妙森冷的寒意和严冬般充斥全身的恨意。他不想让任何人觉察到他此刻的感受。换了唐也是一样。他感觉自己被搀进医院,随即失去了知觉。

第二天上午醒来,他发现下颚戴上了铁箍,左边缺了四颗牙齿。黑根坐在床边。

“医生给我打了麻药?”迈克尔问。

“对,”黑根说,“他们要从牙龈里挖碎骨,认为会疼得难以忍耐。再说你反正也昏过去了。”

“我还受了别的伤吗?”迈克尔问。

“没了,”黑根说,“桑尼想送你回长滩家里,你撑得住吗?”

“当然,”迈克尔说,“唐没事吧?”

黑根脸色一亮:“我觉得问题已经解决了。我们雇了一家侦探公司,附近现在戒备森严。到车上我继续跟你说。”

开车的是克莱门扎,迈克尔和黑根坐在后排。迈克尔的脑袋抽痛不已。“昨晚到底发生了什么,你们算是搞清楚了吗?”

黑根平静地说:“桑尼有条内线,就是那位想保护你的菲利普斯警探。他给我们通了消息。那个警长叫麦克劳斯凯,从当巡警开始就收黑钱,胃口相当大。我们家族塞了他不少好处,但他非常贪婪,做事靠不住。索洛佐肯定塞了他好大一笔。昨晚探视时间一结束,麦克劳斯凯就抓了忒西奥在医院内外安排的所有人。有些人带着枪也无济于事。麦克劳斯凯紧接着撤走守在唐门口的警探,说需要他们帮忙,还声称另外派了几个警察顶上,他们却搞混了命令。放屁。他收了黑钱出卖唐

。菲利普斯说他属于有一就有二的那种人。索洛佐那一大笔钱肯定只是预付金,答应得手后还有无数好处。”

“我受伤的事情见报了吗?”

“没有,”黑根说,“我们没有声张,谁也不希望这件事被捅出去。警察不希望,我们也不希望。”

“很好,”迈克尔说,“恩佐那孩子溜掉了吗?”

“溜掉了,”黑根说,“他比你机灵,警察一到就跑了。他说索洛佐的车经过时,他就站在你旁边。真的吗?”

“对,”迈克尔说,“小伙子挺不错。”

“会好好关照他的,”黑根说,“你感觉还好吧?”他关心地看着迈克尔,“样子不太妙。”

“我没事,”迈克尔说,“那个警长叫什么来着?”

“麦克劳斯凯,”黑根说,“倒是有个消息,说不定能让你心情好些,柯里昂家族总算扳回一分。布鲁诺·塔塔利亚,今天凌晨四点。”

迈克尔坐了起来。“怎么回事?不是说我们应该按兵不动的吗?”

黑根耸耸肩:“医院出事之后,桑尼下了狠心。纽扣人洒遍纽约和新泽西。我们昨晚列了个名单。我还在劝说桑尼别冲动,迈克,也许你能跟他聊聊。不需要全面开战也能了结整个问题。”

“我会跟他聊聊的,”迈克尔说,“今天上午要碰头吗?”

“要,”黑根说,“索洛佐终于联系上了,想和我们坐下来谈谈。有个调解人在安排细节。说明我们赢了。索洛佐知道他输了,想保全他那条小命。”黑根顿了顿,“我们没有立刻还击,他也许以为我们软弱可欺。但塔塔利亚死了一个儿子以后,他知道我们动真格了。他敢对唐下黑手,算是豪赌一场。另外,卢卡的下落弄清楚了。伏击你父亲的前一天夜里,他们杀了卢卡。在布鲁诺的夜总会。简直不敢想象。”

迈克尔说:“肯定打了他一个措手不及。”

一辆黑色长车横过来堵住长滩家那条林荫道的入口。两个男人靠在引擎盖上。迈克尔注意到入口两边的两幢屋子开着楼上的窗户。天哪,桑尼是动真格的了。

克莱门扎在林荫道外停车,三个人走路进去。两名守卫是克莱门扎的手下,克莱门扎对他们皱皱眉头,算是打过招呼。守卫点头还礼。没有微笑,没有寒暄。克莱门扎领着黑根和迈克尔·柯里昂进屋。

他们还没按门铃,就有另外一名守卫打开门。他显然从窗口看见了他们。他们走进拐角办公室,发现桑尼和忒西奥在等他们。桑尼走到迈克尔面前,用双手捧着弟弟的脑袋,开玩笑道:“漂亮,真漂亮。”迈克尔拍开他的手,走到办公桌前倒了一杯苏格兰威士忌,希望烈酒能缓和下巴的剧痛。

五个人坐成一圈,气氛和前几次会议大不相同。桑尼显得更快活,迈克尔明白他的快活意味着什么。大哥心里不再犹豫不决。他下定决心,什么都没法动摇他。索洛佐昨晚的企图是最后一根稻草。休战已经没得谈了。

“你走了以后,调解人来过电话,”桑尼对黑根说,“土佬想会谈。”桑尼哈哈大笑,“他倒是有卵蛋,”他钦佩道,“经过昨晚的烂事,居然还敢约我们今天或明天谈一谈。难不成我们就老实待着,他上什么菜我们就吃什么?算他有胆子。”

汤姆小心翼翼地问:“你怎么回答的?”

桑尼咧嘴一笑,“我说行啊,好呀,随便他定时间,我不着急。我有上百个纽扣人二十四小时巡街。要是索洛佐敢露一根屁股毛,他就死定了。他们要多少时间,我就给他们多少时间。”

黑根说:“有什么具体建议吗?”

“有,”桑尼说,“他要我们派迈克见他,听他的提议。调解人保证迈克的安全。索洛佐不要求我们保证他的安全,他知道他没这个资格,因此这次会面由他那边安排。他的人来接迈克,带迈克去会面地点。迈克听索洛佐怎么说,然后放他回来。但会面地点暂时保密。他们保证交易的条件好得我们没法拒绝。”

黑根问:“塔塔利亚家族呢?布鲁诺死了,他们有什么打算?”

“那是交易的一部分。调解人说塔塔利亚家族答应听索洛佐的,会忘记布鲁诺·塔塔利亚。他们对我父亲下手,他就是代价。一命抵一命。”桑尼又笑道,“杂种真有胆子。”

黑根小心翼翼地说:“我们应该听听他们怎么说。”

桑尼使劲摇头,“不,不行,顾问,这次不行。”他带上一丝意大利口音,存心模仿父亲和大家开玩笑,“没什么可会谈的,没什么可讨论的,不再给索洛佐耍心眼的机会。等调解人来问我们怎么回答,你替我回答他一句话:我要索洛佐,否则就全面战争。我们开始睡床垫,派所有纽扣人上街。大家鱼死网破。”

“另外几大家族不会答应全面开战的,”黑根说,“等于把所有人放在火上烤。”

桑尼耸耸肩。“他们有个很简单的解决办法啊,把索洛佐交给我。要么就和柯里昂家族开战。”桑尼顿了顿,接着粗鲁地说,“别再建议怎么息事宁人了,汤姆,我已经作了决定,你的任务是帮助我获胜。听懂了?”

黑根低下头,沉思片刻,然后说:“我和你在警局的联系人聊过。他说麦克劳斯凯警长肯定拿索洛佐的黑钱,而且胃口不小。不但如此,麦克劳斯凯还在贩毒生意里分一杯羹。麦克劳斯凯已经答应担任索洛佐的保镖。没有麦克劳斯凯陪着,土佬连鼻子都不敢探出狗洞。他和迈克会面的时候,麦克劳斯凯会坐在他旁边,穿便服,但带枪。你必须明白,桑尼,索洛佐有这种人护着,他就刀枪不入。从来没有谁枪杀一名纽约警长后还能安然脱身。报纸、整个警察局、教会等等都不会放过你,压力大得你难以想象。那会酿成灾难。各大家族将找你麻烦。柯里昂家族会被驱逐。连老头子的政治保护网都会明哲保身。你必须考虑到这些因素。”

桑尼耸耸肩。“麦克劳斯凯不可能一辈子陪着土佬,我们等得起。”

忒西奥和克莱门扎不安地抽着雪茄,不敢插嘴,汗流浃背。上头要是作了错误的决定,首先倒霉的就是他们。

迈克尔第一次开口,他问黑根:“能把老头子从医院搬回林荫道吗?”

黑根摇头道:“我一去就问过了。不可能。他的情况还很糟糕。他能活下来,但需要各种各样的护理,也许还需要再动手术。不可能。”

“那么你必须立刻做掉索洛佐,”迈克尔说,“我们不能等。这家伙太危险。他会想出什么新点子的。他明白,除掉老头子是最重要的。对,他知道现在情况不妙,所以愿意为了那条小命低头。但如果他知道自己左右是个死,那就会再次对唐下手。有那个警长帮他,天晓得这次会发生什么。我们不能冒险,必须立刻做掉索洛佐。”

桑尼若有所思地挠着下巴。“你说得对,小弟,”他说,“你这话算是一语中的。不能让索洛佐再对老头子下手了。”

黑根平静地说:“麦克劳斯凯警长呢?”

桑尼转向迈克尔,面露古怪的微笑:“对,小弟,那个难啃的警长呢?”

迈克尔说得很慢:“好吧,这很极端。但有些时候,最极端的手段也有正当的理由。考虑一下,假如我们必须杀死麦克劳斯凯,那么必须证明他和事

情脱不开干系,所以他不是在履行职责的诚实警长,而是一名卷入黑帮勾当的腐败警官,招致杀身之祸完全是活该。我们有收我们钱的报社人员,把故事连同足够的证据交给他们,这样他们就能给我们撑腰了,减轻部分压力。听起来怎么样?”迈克尔用讨教的眼神打量众人。忒西奥和克莱门扎脸色阴沉,不肯说话。桑尼还是一脸古怪的笑容:“继续说,小弟,说得很好。童言无忌嘛,唐的口头禅。继续说,迈克,说下去。”

黑根也在微笑,侧过头去。迈克尔脸红了。“好,他们要我去和索洛佐会谈。只有我、索洛佐和麦克劳斯凯在场。把时间安排在两天以后,派我们的线人打听清楚会谈地点。坚持必须是公共场所,说我不愿意让他们带我去什么公寓或住宅。用餐高峰时间的餐馆或酒吧,诸如此类的,这样我觉得安全。他们也觉得安全。连索洛佐也猜不到我们敢枪杀警长。我和他们碰面的时候,他们会搜我的身,因此我身上不能带枪,你们要想个办法,在会谈期间让我拿到武器。然后我宰了他们两个人。”

四个脑袋转过来盯着他。克莱门扎和忒西奥大惊失色。黑根有点悲哀,但并不讶异。他想说什么,但想想还是算了。但桑尼,他那张浓眉大眼的爱神脸欢快地抽搐着,突然爆发出一阵大笑,是打心底里发出的笑声,绝非作假。他真的在捧腹大笑,用一根手指指着迈克,喘着粗气说,“你,高贵的大学生,从来不想掺和家族生意。现在想杀一个警长和土佬,就因为麦克劳斯凯打烂了你的脸。你当成了个人恩怨,只是生意而已,你却当真了。你想杀了这两个家伙,因为你脸上挨了拳头。真是放屁。这么多年,你尽在放屁。”

克莱门扎和忒西奥完全误会了桑尼,以为他在嘲笑弟弟提出这么一个建议是在虚张声势,也露出灿烂的笑容,有点同情迈克尔。只有黑根心生警惕,不动声色。

迈克尔环顾众人,瞪着笑得停不下来的桑尼。“你要宰了他们两个人?”桑尼说,“喂,小弟,他们可不会给你奖章,只会送你上电椅。明白吗?这可不是逞英雄啊,小弟,不是射击一里之外的敌人,而是在看得见他们眼白的地方开枪,就像当初在学校里挨的教训,明白吗?你得站在他们面前,轰掉他们的脑袋,脑浆会溅满你漂亮的常春藤校服。怎么,小弟,只因为一个白痴警察打了你的脸,你就想杀人?”他还在笑。

迈克尔站起身。“你最好别笑了。”他说。他突然变脸,克莱门扎和忒西奥的笑容立刻消失。迈克尔既不高也不健壮,但浑身上下散发着危险的气息。此时此刻,他仿佛唐·柯里昂的化身。他的眼睛变成了灰褐色,脸色青白,似乎随时会扑向他强壮的大哥。毫无疑问,他手里要是有枪,桑尼恐怕就危险了。桑尼停下笑声,迈克尔用杀人的语气冷冷地说:“狗娘养的,你以为我做不到?”

桑尼收起笑声。“我知道你做得到,”他说,“我笑的不是你说的话。我笑的是事情变成这样了。我一直说你是家里最硬气的,比唐本人都硬气。只有你敢和老头子作对。我记得你小时候什么样子,那脾气可真是够看的。妈的,你脾气上来了连我都敢揍,我比你大那么多。弗雷迪每个星期都得赏你一顿好揍。索洛佐居然以为你是家里的软蛋,因为你让麦克劳斯凯打你,但你没有还手,不肯参与家族争斗。麦克劳斯凯也是,他以为你是没胆子的小黑皮。”桑尼顿了顿,柔声说,“但你毕竟是一个柯里昂,狗娘养的,只有我知道这一点。从老头子挨枪子那天开始,我坐在这儿等了三天,等你脱掉常春藤战斗英雄的狗屁伪装,等你担任我的右手,一起杀了那些试图摧毁爸爸和家族的杂种。谁能想到你需要的只是在脸上挨一拳?”桑尼做个滑稽的挥拳手势,重复道,“真想不到。”

紧张气氛缓和下来。迈克摇摇头:“桑尼,我只是因为别无选择。我不能再给索洛佐机会对老头子下手。现在只有我能接近他。这我看出来了。另外,我觉得你找不到敢杀警长的人。也许你可以自己动手,桑尼,但你有老婆和孩子,在老头子恢复健康前,你要管理家族。这样就只剩下了我和弗雷迪。弗雷迪还没恢复,无法行动。那就只有我了。完全符合逻辑,和我下巴挨的那一拳毫无关系。”

桑尼过来拥抱他。“我他妈不在乎你的理由,只要你肯和我们并肩作战就行。我还要告诉你一件事:自始至终你都是正确的。汤姆,你说呢?”

黑根耸耸肩:“理由充足。我这么想是因为我不认为土佬是诚心谈交易。我认为他还在想办法对付唐。按照一个人的过去,就可以推断出他的未来。所以我得做掉索洛佐。必须做掉他,哪怕非得做掉那个警长也一样。但动手的人将承受极大的压力。难道非得是迈克吗?”

桑尼柔声说:“我可以去。”

黑根不耐烦地摇摇头:“就算有十个警长陪着,索洛佐也不敢让你靠近他一英里之内。再说现在家族由你代管。你不能冒险。”黑根顿了顿,对克莱门扎和忒西奥说:“你们有没有非常得力的顶尖纽扣人能接下这个任务?他这辈子都不需要担心钱了。”

克莱门扎首先说:“没有生面孔,索洛佐立刻会认出来的。我或者忒西奥去也一样。”

黑根说:“有没有够凶悍、身手好但还没建立起名声的新人?”

两个首领同时摇头。忒西奥用微笑抵消话里的刺:“这就像让小联盟的队员去打世界联赛。”

桑尼插嘴道:“只能是迈克。有成百上千条理由。最重要的是他们低估他,觉得他娘娘腔。但他有这个本事,我敢打包票,这一点很重要,因为我们只有这个机会做掉那个杂种土佬。所以现在必须盘算一下该怎么支援迈克。汤姆、克莱门扎、忒西奥,搞清楚索洛佐打算带他去哪儿会谈,花多少钱都无所谓。知道了以后,我们要想一想该怎么把武器送到迈克手里。克莱门扎,你从武器库里找一把真正‘安全’的枪,最‘冷’的一把——绝不可能被查到。枪管尽量短,破坏力足够大。不需要特别精确。开枪时他就对着他们的脑袋。迈克,用完之后,你把枪扔在地上。别被连人带枪抓个正着。克莱门扎,用那种特制胶带缠住枪管和扳机,这样不会留下指纹。记住,迈克,我们什么都摆得平,目击证人,任何事情,但要是连人带枪被逮住就没戏了。我们要准备好运输工具和掩护手段,让你消失一段时间,等风头过去再露面。你要离开很长时间,迈克,但你别去和你的女人告别,连电话也别打。等事情结束,你离开美国,我会帮你传话给她。以上都是命令。”桑尼对弟弟微笑,“现在和克莱门扎待在一起,熟悉他给你挑的枪。顺便练习一下。其他事情交给我们。所有事情。好吗,小弟?”

迈克尔·柯里昂又觉得那种美妙的寒意流遍全身。他对大哥说:“我的女朋友和私事不用你操心,我没那么蠢,你认为我会打电话告别吗?”

桑尼连忙说:“好吧,但你仍旧是新人,我只是帮你理理思路。别往心里去。”

迈克尔咧嘴笑着说:“你他妈什么意思,新人?我和你一样,听从爸爸的教诲,否则你以为我为什么这么聪明?”两人哈哈大笑。

黑根为众人斟酒。他有点郁郁寡欢。政客希望诉诸战争,律师希望诉诸法规。“好吧,管他的,现在我们知道该怎么做了。”他说。

(本章完)