楚塞三湘接[2],荆门九派通[3]。

江流天地外,山色有无中。

郡邑浮前浦[4],波澜动远空。

襄阳好风日,留醉与山翁[5]。

注释

[1]题名又作《汉江临眺》,但似以“临泛”更为恰当。汉水源出陕西,从襄阳城中流过,把襄阳与樊城一分为二(合称“襄樊”)。临泛江上,随着小舟在波澜中摇晃,感觉远处的天空都在摇动,非常恰当地扣题,写出“临泛”的独特观感。

[2]楚塞:襄阳一带为古楚国北境,故称。三湘:湘水的总称。湘水合沅水为沅湘,合潇水为潇湘,合蒸水为蒸湘。

[3]九派:今江西九江附近的一段长江,因此段有九条支流,故名。

[4]浦:水边。

[5]山翁:指晋人山简,竹林七贤之一山涛的幼子,西晋将领,曾镇守襄阳,有政绩,好酒,每饮必醉。

简析

开元二十六年(738),王维自河西塞外返回长安,开元二十八年(740),升为殿中侍御史,当年秋冬之际,“知南选”,赴岭南主持当地官吏选拔。他途经襄阳,泛舟汉江,遂写下这首诗。汉江是长江最大的支流,这首诗主要写汉江临泛的独特感受,咏叹汉水之浩渺。在景色描绘中营造了意境,充满了乐观情绪,给人以美的享受。“江流天地外,山色有无中”成为千古佳句。