(唐)柳宗元
得西山后八日,寻山口西北道二百步,又得钴潭。潭西二十五步,当湍而浚者,为鱼梁[2]。梁之上有丘焉,生竹树。其石之突怒偃蹇负土而出,争为奇状者[3],殆不可数。其嵚然相累而下者[4],若牛马之饮于溪;其冲然角列而上者[5],若熊罴之登于山[6]。
丘之小不能一亩,可以笼而有之。问其主,曰:“唐氏之弃地,货而不售[7]。”问其价,曰:“止四百。”余怜而售之。李深源、元克己时同游[8],皆大喜,出自意外。即更取器用,铲刈秽草,伐去恶木,烈火而焚之[9]。嘉木立,美竹露,奇石显。由其中以望,则山之高,云之浮,溪之流,鸟兽之遨游,举熙熙然回巧献技[10],以效兹丘之下。枕席而卧,则清泠之状与目谋[11],之声与耳谋[12],悠然而虚者与神谋,渊然而静者与心谋。不匝旬而得异地者二[13],虽古好事之士,或未能至焉。
噫!以兹丘之胜,致之沣、镐、鄠、杜[14],则贵游之士争买者,日增千金而愈不可得。今弃是州也,农夫渔父过而陋之,贾四百[15],连岁不能售,而我与深源、克己独喜得之,是其果有遭乎!书于石,所以贺兹丘之遭也。
(据中华书局版《柳宗元集》卷二十九)
作者档案
柳宗元(773~819),字子厚,唐代文学家、哲学家,唐宋八大家之一,祖籍河东(今山西永济),世称柳河东,官终柳州刺史,故又称柳柳州,其文与韩愈齐名,并称韩柳。柳宗元出身于官宦家庭,少有才名,早有大志,入朝为官后,积极参与王叔文集团政治革新,迁礼部员外郎,永贞元年(805)九月,革新失败,贬为永州(今湖南零陵)司马。在此期间,柳宗元写下了著名的“永州八记”,元和十年(815)春回京师,不久又出为柳州刺史,宪宗元和十四年,卒于柳州任所。
柳宗元与韩愈共同倡导唐代古文运动,大力提倡古文,明确提出“文以明道”的主张并培养了一批青年作家。柳宗元一生留存诗文作品600余篇。他擅写杂文、寓言、山水游记、传记。其杂文小品论说性强,笔锋犀利,讽刺辛辣,富于战斗性。游记写景状物,多所寄托,最为世人称道。韩愈评价他的散文:“雄深雅健,似司马子长。”有《柳河东集》。
含英咀华
本篇是“永州八记”第三篇。山水游记是柳宗元最具特色的作品,尤其是他在永州期间创作的八篇游记。游记一方面用清新的笔触对永州的佳山秀水作了精细描绘,流露出淡雅情趣;另一方面又借山水以表达自己被贬的愤懑和对人生的哲学思考,具有很高的文学价值。
文章着力描写了小丘群石“突怒偃蹇”、“嵚然相累”的奇状异态,“回巧献技”、“枕席而卧”的游丘佳趣。从偶遇小丘,买下小丘,“铲刈秽草,伐去恶木”,到“嘉木立,美竹露,奇石显”,作者为之深慨的是小丘“货而不售”的命运。从小丘“农夫渔父过而陋之”、“连岁不能售”的遭遇中,想到自己被弃永州、不得赏识的人生境遇,作者曲折地表现了对被贬谪处境的不满和渴望得到重用的心情。小丘终逢识者,稍加整理,呈现出生机盎然的独特景观,更与作者流落不遇的心情形成映照。
此文短小精悍,语言精粹,体现了柳宗元“意尽便止”的为文主张,凸显了其游记幽深冷峭的风格及忧苦的自我心境。
思考练习
1.本文的写作特点是什么?
2.“铲刈秽草,伐去恶木,烈火而焚之。嘉木立,美竹露,奇石显。”这几句描写寄寓了作者怎样的情感?
3.柳宗元的山水游记清新隽美,寓情于景。试阅读下面一则游记,体会这一特点。
钴潭记
钴潭,在西山西,其始盖冉水自南奔注,抵山石,屈折东流;其颠委势峻,**击益暴,啮其涯,故旁广而中深,毕至石乃止。流沫成轮,然后徐行,其清而平者且十亩余,有树环焉,有泉悬焉。
其上有居者,以予之亟游也,一旦款门来告曰:“不胜官租、私券之委积,既芟山而更居,愿以潭上田贸财以缓祸。”予乐而如其言。则崇其台,延其槛,行其泉于高者而坠之潭,有声潨然。尤与中秋观月为宜,于以见天之高,气之迥。
孰使予乐居夷而忘故土者?非兹潭也欤?
[1] 钴(gǔ)(mǔ),熨斗。钴潭,永州山水之一,形似熨斗,故名。“永州八记”中有一篇《钴潭记》,这篇“小丘记”即写钴潭西一个不知名的小山。
[2] “当湍”二句:谓在水深而急的地方是一座鱼梁。湍,急流。浚,深。鱼梁,障水的石堰,中空,以通鱼之往来。
[3] 突怒偃蹇(jiǎn):山石崎岖的样子。突怒,高起的样子。偃蹇,屈曲起伏的样子。奇状,一作“奇壮”。
[4] 嵚(qīn)然:山势耸立的样子。相累:层层相叠。
[5] 冲然:突起的样子。角列:如兽角斜列。
[6] 罴(pí):熊的一种,体形比熊大,俗称人熊。
[7] 货而不售:谓作价待卖而未售出。货,卖。售,卖出。
[8] 李深源、元克己:作者友人。深源名幼清,原任太府卿。克己原任侍御史。此时同贬居永州。
[9] 烈火:燃起猛火。烈,作动词用。
[10] 举:全都。熙熙:和乐的样子。回:有运行意。
[11] 清泠(líng):指天宇的清澈明净。谋:合。
[12] (yíng):泉水回流声。
[13] 匝(zā)旬:周旬,整十天。异地:胜地,指钴潭和小丘。
[14] 沣(fēng)、镐(hào)、鄠(hù)、杜:皆古地名,都是唐代帝都近邻豪贵们居住的地方。沣,借作“丰”,在今陕西户县东,周文王所都。镐,在今陕西西安市西南,周武王所都。鄠,今陕西户县,汉上林苑所在。杜,在今西安市东南,亦称杜陵。
[15] 贾:通“价”。四百,唐朝货币多用“文”和“贯”。一贯是一千文,这里可能说的是四百文。若是四百贯,一贯能化铜六什,那价钱就太高了。而四百文则价钱低廉。