《战国策》

齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君[1],愿寄食门下。孟尝君曰:“客何好?”曰:“客无好也。”曰:“客何能?”曰:“客无能也。”孟尝君笑而受之,曰:“诺。”

左右以君贱之也,食以草具[2]。居有顷,倚柱弹其剑,歌曰:“长铗归来乎!食无鱼。”左右以告。孟尝君曰:“食之,比门下之客[3]。”居有顷,复弹其铗,歌曰:“长铗归来乎!出无车。”左右皆笑之,以告。孟尝君曰:“为之驾,比门下之车客[4]。”于是乘其车,揭其剑[5],过其友[6],曰:“孟尝君客我[7]!”后有顷,复弹其剑铗,歌曰:“长铗归来乎!无以为家。”左右皆恶之,以为贪而不知足。孟尝君问:“冯公有亲乎?”对曰:“有老母。”孟尝君使人给其食用,无使乏。于是冯谖不复歌。

后孟尝君出记[8],问门下诸客:“谁习计会,能为文收责于薛者乎[9]?”冯谖署曰[10]:“能。”孟尝君怪之,曰:“此谁也?”左右曰:“乃歌夫‘长铗归来’者也!”孟尝君笑曰:“客果有能也,吾负之[11],未尝见也。”请而见之,谢曰[12]:“文倦于事,愦于忧[13],而性懧愚[14],沉于国家之事,开罪于先生。先生不羞,乃有意欲为收责于薛乎?”冯谖曰:“愿之。”于是约车治装,载券契而行,辞曰:“责毕收,以何市而反[15]?”孟尝君曰:“视吾家所寡有者。”

驱而之薛。使吏召诸民当偿者悉来合券[16]。券遍合,起,矫命,以责赐诸民。因烧其券。民称万岁。

长驱到齐,晨而求见。孟尝君怪其疾也,衣冠而见之,曰:“责毕收乎?来何疾也!”曰:“收毕矣!”“以何市而反?”冯谖曰:“君云‘视吾家所寡有者。’臣窃计:君宫中积珍宝,狗马实外厩,美人充下陈[17];君家所寡有者,以义耳[18]。窃以为君市义。”孟尝君曰:“市义奈何?”曰:“今君有区区之薛,不拊爱子其民[19],因而贾利之[20]。臣窃矫君命,以责赐诸民,因烧其券,民称万岁。乃臣所以为君市义也。”孟尝君不说[21],曰:“诺。先生休矣!”

后期年[22],齐王谓孟尝君曰[23]:“寡人不敢以先王之臣为臣!”孟尝君就国于薛[24]。未至百里,民扶老携幼,迎君道中正日[25]。孟尝君顾谓冯谖:“先生所为文市义者,乃今日见之!”

冯谖曰:“狡兔有三窟,仅得免其死耳。今君有一窟,未得高枕而卧也。请为君复凿二窟。”孟尝君予车五十乘,金五百斤,西游于梁[26]。谓惠王曰:“齐放其大臣孟尝君于诸侯,诸侯先迎之者,富而兵强。”于是梁王虚上位,以故相为上将军,遣使者黄金千斤,车百乘,往聘孟尝君。冯谖先驱,诫孟尝君曰:“千金,重币也[27];百乘,显使也。齐其闻之矣!”梁使三反,孟尝君固辞不往也。

齐王闻之,君臣恐惧,遣太傅赍黄金千斤[28],文车二驷[29],服剑一[30],封书谢孟尝君曰:“寡人不祥[31],被于宗庙之祟[32],沉于谄谀之臣,开罪于君。寡人不足为也[33],愿君顾先王之宗庙,姑反国统万人乎!”冯谖诫孟尝君曰:“愿请先王之祭器,立宗庙于薛[34]。”庙成,还报孟尝君曰:“三窟已就,君姑高枕为乐矣!”

孟尝君为相数十年,无纤介之祸者[35],冯谖之计也。

(据上海古籍出版社版《战国策·齐策》)

文献档案

《战国策》是一部记载战国时期历史的国别体史书。原来的书名不确定,经西汉刘向考订整理,定名为《战国策》。北宋时,该书散佚颇多,经曾巩校补,是为今本《战国策》,共33卷。全书杂记东西周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山诸国之事,约12万字,上接春秋,下至秦并六国,记事约240年(前460~前220)。《战国策》以策士的游说活动为中心,反映了这一时期各国政治、外交的情况。全书没有系统完整的体例,都是相互独立的单篇,其思想也驳杂不纯,显然不是一家之言。

《战国策》不仅是一部历史著作,还是一部文采华美的历史散文著作。作者善于调动多种手法描写人物,刻画出了一系列栩栩如生的人物形象,又善于议论说理,尤其善于运用寓言故事和生动的比喻来帮助说理,使说理文字生动有趣,幽默诙谐。《战国策》标志着中国古代散文发展的一个新时期,对后世散文的发展产生了深远影响。

含英咀华

本篇出自《战国策·齐策四》,叙写了冯谖在孟尝君门下做客,凭借个人的远见卓识和果断善谋,帮助其在齐国权力交替的局势中保住地位的传奇经历,同时也反映了当时权贵重视养士和士人报效知己的社会风气。

本文情节曲折多致,富有戏剧性,运用对比手法,表现有关人物的特点和相互关系,人物性格描绘颇为突出。文章开篇采用欲扬先抑的手法,表现了冯谖的深藏不露。“左右以君贱之”、“左右皆笑之”、“左右皆恶之”的对比表现了孟尝君虽好养士却知人善任的特点。“左右”的态度变化也生动刻画了当时的世态人情。但孟尝君对冯谖的礼遇和后来“请而见之,谢曰”的公开赔罪,让冯谖下定决心用实际行动来报答这种知遇之恩。冯谖通过“焚券市义”、“借魏造势”、“请立宗庙”为孟尝君造就“三窟”,让其得以“高枕为乐”。文章在一系列波澜起伏的情节中,展现了冯谖有胆有识、恃才自傲、多辞善辩的“奇士”风采,诚如《古文观止》所说:“通篇写来波澜层出,姿态横生,能使冯公须眉浮动纸上。”另一重要人物孟尝君虽能广纳贤才,礼贤下士,不失君子风范,但胸无远见、目光短浅。这一形象,更衬托出冯谖的深谋远虑、高瞻远瞩。

思考练习

1.冯谖是一个怎样的人?他有哪些主要性格特点?文中重点写了他哪几件奇事?

2.本文是怎样表现人物的性格特点的?

3.阅读《史记·孟尝君列传》,比较在不同作品中,对冯谖和孟尝君的刻画有何异同。

[1] 属(zhǔ):通“嘱”,请托。孟尝君:即田文,齐靖郭君田婴少子,齐宣王时任齐国国相。轻财好士,门下食客常数千人,与魏信陵君、赵平原君、楚春申君齐名,并称“战国四公子”。

[2] 食(sì):给……食物。草具:指粗劣的食物。草,粗,不精。具,指饮食的东西。《礼记·内则》注:“具,馔也。”

[3] 门下之客:姚宏云:一本“客”上有“鱼”字。吴师道注引《烈士传》:“孟尝君厨有三列。上客食肉,中客食鱼,下客食菜。”

[4] 车客:乘车之客。

[5] 揭:高举。

[6] 过:拜访。

[7] 客我:以我为客。即善待我、尊重我之意。

[8] 记:文告。一说指记账的簿册。

[9] 责:通“债”。薛:孟尝君的领地,即今山东省枣庄市薛城区。

[10] 署:签名。

[11] 负:亏待。

[12] 谢:以言辞致歉。

[13] 愦(kuì):昏乱。忧:虑,指有关国事的思虑。

[14] 懧:同“懦”,怯弱。

[15] 市:买。反:同“返”。

[16] 合券:验对债券。

[17] 下陈:后列。旧时被迫供玩弄的妇女地位卑贱,处于后列。

[18] 以:犹“乃”、“惟”(用裴学海说)。

[19] 子其民:视其民如子。

[20] 贾(gǔ)利之:以商贾手段,向百姓谋取利益。贾,动词,做买卖。

[21] 说:同“悦”。

[22] 期(jī)年:一整年。王念孙说,“后期年”下当有脱文,叙述有人向齐湣王进谗中伤孟尝君之事。

[23] 齐王:指齐湣王,宣王之子。后文的“先王”指其父齐宣王。

[24] 就国:回到自己的封邑去。国,诸侯的封地。

[25] 正日:终日。原本无“正日”二字,据鲍彪注本补。

[26] 梁:魏国国都,今河南开封。

[27] 币:用于馈赠的礼物。

[28] 赍(jī):携带。

[29] 文车:绘有文采的车。驷:本为拉车的四匹马。这里借作车的量词,犹“辆”。

[30] 服剑:佩剑。

[31] 不祥:不善,不吉利。

[32] 被:遭受。祟:鬼神降下的灾祸。

[33] 不足为(wéi):不值得顾念帮助。

[34] 立宗庙于薛:因上文有“愿君顾先王之宗庙”的话,孟尝君与齐王同族,在薛地建立齐国先王的宗庙,目的在于将来齐王不便夺毁其国;若有他国来侵,齐王也不能不救。

[35] 纤介:细微。介,通“芥”,小草。