译文
矫健马儿多精壮,奔驰在那原野上。说说这些高头大马,或黑身白胯、黄白杂色,或纯黑、赤黄各不相同,马儿们拉着车子使劲奔跑。自由自在地奔跑,骏马多漂亮!
矫健马儿多精壮,奔驰在那原野上。说说这些高头大马,有灰白相杂的马,也有黄白相杂的马,有赤黄色的马,也有青黑色的马,马儿们拉着车子奋力向前。无忧无虑地奔跑,骏马多漂亮!
矫健马儿多精壮,奔驰在那原野上。说说这些高头大马,有青色而有鳞状斑纹的马,也有黑身白鬃的马,有赤身黑鬃的马,也有黑身白鬃的马,马儿们拉着车子犹如飞驰。不知疲惫地奔跑,骏马多漂亮!
矫健马儿多精壮,奔驰在那原野上。说说这些高头大马,有浅黑间杂白色的马,也有赤白杂色的马,有黑身黄脊的马,也有两眼长两圈白毛的马,马儿们拉车毫不费力。轻松愉快地奔跑,骏马多漂亮!
振振鹭,鹭于下。鼓咽咽,醉言舞。于胥乐兮!
振振鹭,鹭于飞。鼓咽咽,醉言归。于胥乐兮!
自今以始,岁其有。君子有穀(3),诒孙子。于胥乐兮!
注释
(3)穀(gǔ):福禄富康。
译文
有马儿肥壮又俊美,拉车的黄马膘肥体壮。日夜辛劳公务繁忙,为了公家勤奋不怠。手持白鹭羽毛起舞,仿若白鹭俯身而下。敲鼓声声振奋人心,醉意蒙眬舞翩跹。何其快乐舒畅!
有马儿肥壮又俊美,拉车的公马何其漂亮。日夜辛劳公务繁忙,为了公家喝酒乃寻常。手持白鹭羽毛起舞,仿若白鹭展翅飞翔。敲鼓声声振奋人心,醉意蒙眬把家回。何其快乐舒畅!
有马儿肥壮又俊美,拉车的青骊马身姿矫健。日夜辛劳公务繁忙,忙完公事设酒宴。自今以后,年年有欢庆。君主有福享丰收,留给子孙福禄寿。何其快乐舒畅!