节彼南山,维石岩岩。赫赫师尹(1),民具尔瞻。

忧心如惔(2),不敢戏谈。国既卒斩,何用不监!

节彼南山,有实其猗。赫赫师尹,不平谓何。

天方荐瘥(3),丧乱弘多。民言无嘉,憯(4)莫惩嗟。

尹氏大师,维周之氐(5);秉国之钧,四方是维。

天子是毗(6),俾民不迷。不吊昊天,不宜空我师。

弗躬弗亲,庶民弗信。弗问弗仕,勿罔君子。

昊天不佣,降此鞠讻(8)。昊天不惠,降此大戾。

君子如届,俾民心阕。君子如夷,恶怒是违。

不吊昊天,乱靡有定。式月斯生,俾民不宁。

忧心如酲,谁秉国成?不自为政,卒劳百姓。

驾彼四牡,四牡项领。我瞻四方,蹙蹙(9)靡所骋。

方茂尔恶,相尔矛矣。既夷既怿,如相酬矣。

昊天不平,我王不宁。不惩其心,覆怨其正。

家父作诵,以究王讻。式讹(10)尔心,以畜万邦。

注释

(1)师尹:太师尹氏。

(2)惔(tán):“炎”的误字,火烧。

(3)瘥(cuó):疫病。

(4)憯(cǎn):曾,乃。

(5)氐:借为“榰(zhī)”,屋柱的石磉。

(6)毗(pí):犹“裨”,辅助。

(8)鞠讻(xiōng):极乱。讻,祸乱,昏乱。

(9)蹙(cù)蹙:局促的样子。

(10)讹:改变。

译文

高峻嵯峨终南山,畏途巉岩不可攀。赫赫威名尹太师,百姓全都在期待。忧心忡忡如火烧,哪敢随意来说笑。国家衰败将灭亡,阁下为何不监督!

高峻嵯峨终南山,广阔山坡大丘陵。赫赫威名尹太师,执政为何不公平?如今上天降灾难,民间到处是丧乱。百姓对你多怨言,你却丝毫无愧疚。

尹氏既然做太师,周朝安危要心系。治国安邦是责任,平定四方得安稳。天子统治你辅助,民心迷惑你开解。不够善良的老天,降下苦难在人间。

从不躬亲于政务,百姓也不信任你。罔顾朝政不作为,欺上瞒下骗君王。以身作则去不平,莫让小人损国运。尸位素餐的亲戚,靠着关系来做官。

老天爷你不当班,降下灾祸给百姓。老天爷你不开眼,降下惩罚给百姓。君王如果能管事,民心安定不再乱。君王如果能公允,百姓怨怒将平息。

老天爷你不善良,灾祸动乱不太平。生灵涂炭民不聊生,草民心中不安宁。忧心如同喝醉酒,到底是谁在治国?君王自己不执政,最终苦了老百姓。

驾车用那四匹马,四匹骏马脖子粗。站在车上望四方,去路迷茫心怅惘。

为非作歹行恶事,凝视长矛想杀人。戾气平息露悦色,仿若好友在喝酒。

老天爷你不公平,我王每日不安宁。尹氏一族不受惩,反而抱怨正经人。

家父写下这首诗,探究君王的祸乱。希望感化你的心,一心报国为万民。