阵阵香气传来。
“杏子,烤好了吗?”
“嗯,马上就好。”
我用力吸着鼻子,看着烤箱内已经烤得鼓起的年糕,中间很快就会爆开的样子。
“啊!”
爆开了。年糕把肚子里的空气“噗咻”一声吐了出来,趁年糕还没有粘在网上,我立刻夹了起来。当连续烤好几块年糕后,我拿去给妈妈放进正在煮的火锅中。
“我的不用烤啊。”
哥哥在分新年贺卡的同时叫了起来。
“知道啦。”
特地为哥哥准备的锅子中,年糕已经慢慢融化。我虽然也喜欢吃软软的年糕,但总觉得把咸年糕汤煮成一锅糊糊的汤太可惜了,既然是新年吃的第一碗食物,当然要清澈无比。
我把烤好的年糕放进漆器碗内,再把咸汤倒进碗里。汤里放了鸡肉、油菜和鱼板,最后放上少许柚子皮就大功告成了。我家每年都吃这种很普通的关东咸年糕汤。
“呃,新年快乐。”
当家人都坐好后,我微微鞠躬向大家拜年。
“嗯,那就预祝今年全家人身体健康。”
爸爸站了起来,拿起装了屠苏酒的容器。屠苏酒原本应该被装在漆器杯中,但妈妈在几年前打破了杯子,所以这几年一直用小茶壶代替。
“杏子,快啊。”
不知道为什么,喝屠苏酒时,规定由年纪最小的人开始喝。虽然我不怎么喜欢屠苏酒的味道,但喝进嘴里,那种甘甜浓稠的感觉还不错。其实就是味淋嘛,因为平时只在做菜时使用,所以忘了味淋也是一种酒。
全家人都喝完屠苏酒后,仪式终于结束,然后大家开始吃各自喜欢的食物。
“不知道今年会不会中奖。”
妈妈看着有新年抽奖的贺卡嘀咕道。
“你也太性急了,公布日期还早着呢。”
“但去年不是难得抽中了吗?我希望偏财运可以持续到今年。”
偏财运。我看着自己收到的贺卡,拿起了栗金饨[1]。
*
今年的新年参拜,我和朋友们一起去了附近的神社。
“对了,杏子,你不是在和果子店打工吗?”
“嗯,很好玩,和果子和蛋糕一样,不同的季节有不同的种类。”
“是啊。”
我拉着摇铃摇了几下,投了钱,闭上眼睛。我每年都祈祷世界和平,家人健康。因为只要世界和平,我应该就能得到幸福。
“我们去抽签。”
虽然我不太相信算命,但并不讨厌抽签。投下一百日元后,我从木箱内摸出一张折得很小的签纸。
“啊,大吉!”
“啊?我是凶欸。”
“没关系啊,不是说‘见凶转大吉’吗?”
我听着另外两个朋友的抽签结果,打开了自己的签纸。
“杏子,你的是什么?”
朋友探头张望,我把签纸递了过去。
“啊……‘末吉’。”
“好微妙,也不知道该不该高兴。”
我突然想起以前在日文课上学过的俳句。我记得是“岁月迎新春,若问今日几许喜,不好亦不坏”,虽然我忘了明确的意思,但差不多就是这种感觉。
“但是上面写着‘失物·会找到’。”
听到朋友安慰的话,我无力地笑了笑。
“那‘等待的人’那一栏呢?”
“好讨厌啊,我的竟然是‘等不到’!”
“我的是‘很快现身’!”
“对了,你明天不是和他约好一起去新年参拜吗?”
朋友们热烈讨论着这个话题。我看着自己的签纸,忍不住纳闷。
“等待的人·将现身,却难察”是什么意思?
身为女生,我很在意这句话的意思。
*
我初二就去上班了。
“新年的头三天,你可以休假。”虽然椿店长这么说过,但反正我闲着,所以就排了班。
(如果在家里,我一定会吃吃睡睡一整天。)
一边看电视,一边吃年菜,然后就在家里滚来滚去。与其这样莫名其妙地发胖,还不如上班有意义。
其实这只是冠冕堂皇的理由,真正的理由是,无论圣诞节还是新年,没有男朋友就不好玩,也不想去任何地方,更何况我们家根本不需要返乡,所以新年期间整天无所事事。
“啊?但我要赶好几份报告,真是糟透了。”
同样没有男友的朋友也很烦恼,但我还是忍不住羡慕她。还会被人要求做某件事的人,应该无法体会这种感觉。
“新年很闲?我真是超羡慕的!”
在仓库内遇见立花时,他一开口就大叫道。
“自从踏入这一行之后,我就从来不曾悠闲地迎接新年。”
“之前在你师父那里时也很忙吗?”
“当然啊!因为顾客在新年前一天也会上门来买师父做的和果子,所以一直会加班到那天晚上。”
新年期间也要忙着招呼顾客。立花说话时,瞥了一眼放私人用品的架子。
“当然,那种程度还是无法和百货公司相提并论。”
架子上放着东京百货公司的纸袋。大纸袋增加了厚度,袋口用订书机订了起来。
“啊,福袋。”
每年的新年新闻都会报道民众抢购百货公司的福袋,这家百货公司似乎也不例外。
“昨天人很多吗?”
“才不是人多而已,我们来上班之前,外面已经大排长龙了。”
听说队伍绕了百货公司的建筑物两圈。
“所以这一层反而很闲吗?”
“也没有。早上挤满了想要从不同路径前往福袋会场的顾客,乱成了一团。抢完福袋后,他们又来地下楼层逛逛,看有没有什么好吃的可以带回家。”
原来如此。卖福袋的活动会场在楼上,顾客除了在大门口排队以外,还可以爬楼梯或坐扶梯前往会场,避开人潮。
“那一定忙坏了。”
“是啊。而且椿店长上午也去凑热闹,有一段时间我一个人在店里忙得鸡飞狗跳。”
“咦?樱井不是也来上班了吗?”
“她下午要和男朋友去新年参拜,所以提前离开了。”
这并不意外。我看着椿店长的战利品,用力系好围裙。
“啊,梅本,新年快乐!”
“新年快乐,今年也请多关照。”
我深深鞠了一躬。椿店长递给我一个像是红包袋的东西。
“不好意思,不是红包,只是新年的一点小心意。”
“谢谢。”
打开这个手感很轻却略微鼓起的袋子,里面有一个和果子和绑了结的五日元硬币。
“这是签语饼吗?”
那是将圆形和果子皮折起来的烤果子,我记得以前在中餐馆见过类似的饼干。
“虽不中,亦不远。签语饼与名叫‘辻占’的和果子关系密切。”
听椿店长这么说,我点着头,正想打开辻占,立花突然叫了起来。
“啊啊!”
“怎么了?”
“没事,既然是占卜,不是应该等一下慢慢看吗?”
立花在店里的时候说话很正常,但最近每次听到他说话,我就会在脑袋里自动帮他翻译。我猜他想说的是——
“啊哟,不行不行!搞不好是恋爱占卜,当然要一个人偷偷看啊!”
店长说辻占原本就是指签纸,后来才把包着签纸的煎饼也称为辻占。或许是因为以前都在花柳街一带贩卖,所以当时以恋爱相关的占卜为主,近年来才发展为针对大众的日常占卜。
(恋爱啊……)
无论时代再怎么变化,女生希望在占卜中看到的答案只有一个。我把小袋子放进口袋,轻轻叹了一口气。
辻占并不是专为员工生产的,蜜屋推出了袋装的辻占作为新年和果子。因为保存期限长,也可以成为聊天的话题,辻占成为招待顾客的理想点心。最好的证明就是辻占的销量很不错。
“呃,我要生果子各两个,顺便也把这个包起来。”
或许是因为五百日元的价格很亲民,很多人都会顺便把它带回家。
“有点像是小福袋的感觉。”
听到椿店长这么说,我点了点头。
“看来大家都喜欢福袋。”
“梅本,你不喜欢吗?”
“虽然不讨厌,但也不至于喜欢。”
除了我向来不太相信占卜,更重要的是,基于某个理由,我无法购买福袋。
因为没有人能够保证,福袋里的衣服我可以穿得下。
女生通常想要抢购装了名牌衣服和杂货的福袋,但我相信只有穿中号的人才能够毫不犹豫地伸手抢福袋。
虽然有些品牌会准备从小号到大号的福袋,但千万不能轻易相信。因为那些时尚的品牌通常会把大号做得比较小。
如果福袋里装的是可能穿不下的衣服,那就根本称不上是福袋,而是惊吓袋。正因为我有这种想法,所以至今为止的人生始终和福袋无缘。
(衣服的尺寸应该有统一规格才对。)
我暗自想着这些事,身旁传来椿店长兴奋的声音。
“我最喜欢福袋了!”
我知道。我用力点了点头。
“那有点像是在赌博。”
因为椿店长喜欢赌博,所以每年都去抢福袋。我觉得八成是这个原因,没想到她竟然摇了摇头。
“这当然也是一部分原因,但最重要的是搭配。”
“搭配?”
“对,因为福袋里的衣服都已经搭配好了,所以自己就不必再烦恼,不是很轻松吗?既便宜,又可以轻松地拥有时尚感,我就是喜欢这一点。”
听了椿店长的话,我突然想到一个问题。
“……店长,你该不会打算买几个福袋,然后靠里面搭配好的衣服撑过一整个冬天吧?”
“啊哟,你怎么知道?”
谁不知道啊。原来这才是她总是一身奇装异服的原因。
“店长,搭配——”
我忍不住想要说几句逆耳忠言,这时,刚才去仓库的立花不知道拿了什么东西走回来。
“对了对了,我差点忘了这个。”
他在柜台上打开纸袋,从里面拿出两块崭新的像是羽子板[2]的东西。椿店长看了,立刻皱起了眉头。
“这个——”
“我想用来作为新春的装饰。”
椿店长拿起板子,立刻翻了过来,然后轻声叹着气。
“这是新的,你去哪里买的?”
“其实是我自己做的。”
“自己做的羽子板,很有新年的味道,太风雅了。”
我点了点头。立花笑着说:
“这不是羽子板,是和果子的木刻模具。”
“木刻模具?”
我感到疑惑,立花打开原本合在一起的两块木板,其中一块是平的,另一块凹了下去,凹下去的部分是经常在佛台上看到的**干果子图案。
“把制作和果子的材料放进去,然后合起来。”
“原来干果子就是这么做出来的。”
立花点了点头,指着凹下去的模具说:
“做干果子时,会用这两块木板压花,也有的生果子只有凹下去的这一块模具,就像这样。”
立花向我解释。椿店长拿起平坦的木板嘀咕道:
“铭为‘型柑’,是橘的意思?”
“嗯,对啊,你真内行。”
“铭?”
我又听到了奇妙的词语,脑袋上方浮现出一个问号。椿店长指着木板角落雕刻的字说:
“铭就是制作者的签名,日本刀上不是也有类似名字的吗?你有没有听过?”
“哦,我知道,菜刀上也有。”
我点了点头。立花继续说道:
“和果子的木刻模具原本是由专门的木刻模具师制作的,制作完成时,会打上‘型×’的名,我姓立花,刚好和‘橘’同音,所以就用柑橘系的果实图案,做成了‘型柑’。”
“我第一次听说木刻模具师这个行业。”
“目前因为没有人愿意继承,正面临渐渐没落的状态,所以,我就自己动手试试。”
立花说完,把木刻模具放进了展示柜内。放在红布上的模具虽然很新,却别有一番风情。
“嗯,很有新年的感觉。”
“听你这么说,就觉得制作这个模具很值得。”
真羡慕他这么手巧。我看着自己好像小香肠般的手指想道。话说回来,立花本来就想当和果子师傅,他的手当然很灵巧。
*
初二的下午,百货公司地下楼层也十分热闹。因为在车站附近,所以很多出门探亲或去新年参拜的人路过时,都会顺便进来逛一下。比起平时热卖的熟食,伴手礼反而更热门,打扮精致的顾客都会满面笑容地购买盒装的糕点。
我为这种不同于平时的热闹气氛感到高兴。和圣诞节或是年底不同,每个顾客脸上都带着从容的表情,我很庆幸自己没有在家里吃吃睡睡过新年。我站在店内想着这些事,这时,一个中年女子向我走来。
“欢迎光临。”
我微微欠身,只见她把蜜屋的纸袋放在了柜台上。
“请问这是怎么回事?”
“啊?”
“我昨天在这里买了和果子,但有点奇怪。”
难道变质了吗?还是混入了异物?我脑袋中立刻闪现各种负面的情况。
虽然我一时慌了手脚,但还是深呼吸,然后看着顾客。
“遇到顾客来投诉时,先别管投诉的内容,一定要正视顾客,否则会更加惹恼对方,情况就会变得更糟。”
酒品卖场的楠田姐曾经这么告诉我。据说有的顾客即使知道店员拿错了昂贵的商品,也不会大动肝火,但也有的顾客会因为包装纸稍微褶皱而大发雷霆。
“关键在于必须了解顾客亲自前来的目的是什么。”
如果只是抱怨,可以打电话到百货公司,百货公司方面负责上门服务的人员就会用极其恭敬的态度道歉,并寄小礼物到顾客家中作为赔礼,但既然顾客亲自上门,就代表一定有某种目的。
“可能希望当时的店员直接出面道歉,或是亲眼看到商品后现场更换,或是想要充分了解商品的相关说明。总之,顾客上门的理由五花八门。”
正因为这样,首先必须正视顾客的脸。如果听到“投诉”就吓得不敢看顾客,就无法成为称职的销售员。
我回想着楠田姐的话,看着眼前这个女人。虽然她脸上带着困惑的表情,但并没有火冒三丈。既然她特地在初三上门,可能是想要换其他商品。
椿店长刚才去休息了,我必须把另一名正职员工立花找来。
“很抱歉,请您稍候片刻,我去找负责人过来。”
我深深地鞠了一躬,去叫正在摆放生果子的立花。
“因为不是有人吃坏肚子之类的事,所以问题并不大。”
听到顾客这句话,我们暗自松了一口气。她从袋子里拿出辻占。
“但是,这样总觉得大过年的很倒霉。”
“倒霉?”
辻占的占卜内容应该都很吉利。我忍不住好奇。顾客把签纸递到我们面前。
“对啊,不管掰开几个,通通都是这个。”
是不是看反了?我接了过来,想要仔细看清楚,发现背面也没有任何文字。
“咦?”
不知道是不是屋漏偏逢连夜雨,签纸上连图案也没有。我和立花有点不知所措。顾客从袋子里拿出一个辻占,当着我们的面掰开,打开里面的签纸,果然还是空白。
“你们看,通通是白纸。”
“啊……”
这种情况完全出乎意料。我说不出话。顾客苦笑着说:
“如果只有一两个也就罢了。可不可以为我更换?”
说完,她递上昨天的发票,我们一次又一次鞠躬道歉。
*
“白纸?”
椿店长休息回来后,瞪大眼睛看着袋子。
“我刚才打电话和总公司联络,听说各店都有相同的情况。三十日进货的辻占似乎因为工厂方面的疏忽,导致里面都是白纸。”
我和立花慌忙把那天进货的辻占全都收了起来。
“原来还会有这种事。”
椿店长叹着气,注视着空白的签纸。
“大过年的就给顾客添了麻烦。立花,除了道歉以外,有没有送和果子给顾客?”
“有,我拿了桃山和铜锣烧给顾客带回去。”
向顾客道歉时,送上这种耐放、受大众欢迎的和果子最恰当。
“本店还卖出五袋同一天进货的辻占,所以可能还有五位顾客会上门。”
“是啊,也可能会发生在其他分店购买,来向我们投诉的情况。”
椿店长立刻拟定了应对投诉的计划,微微挺直了身体。
“空白的签纸也很有趣啊。”
“哦?为什么?”
“不是有未来无限可能的感觉吗?”
我不喜欢被占卜束缚,觉得白纸也没什么不好。椿店长听了我的解释,深感同意地点了点头。
“这种说法真不错,之后再有顾客来投诉,在道歉的同时,也可以这么说。”
无论如何,我们都不希望购买辻占的顾客失望。我注视着白纸,只要一直注视,就可以看到自己的未来吗?
(将来的我在做什么?)
我没有专长,也没有过人的学历,更没有技术证书,当然也不可能有美貌,只有食欲、体重和健康。认真思考后,我发现自己的将来很惨。
干脆答应立花的师父,去他店里工作吧。比起去公司上班,也许我更适合这种工作,毕竟我是在商店街长大的。
我心不在焉地想着这些事,再度听到顾客的声音。
“请问——”
“欢迎光临!”
我就像在刚起床时接到电话一样,格外有精神地回答道。
“这是这家店的商品吧?”
年轻女人把蜜屋的纸袋放在柜台上。该不会……
“请问是名为辻占的和果子吗?”
“辻……啊,对对,就是那个。”
不知道她在读大学,还是上班族,一身流行装扮的她露出松了一口气的表情。我暗自庆幸她没有生气,深深地向她鞠了一躬。
“很抱歉,大过年的让您特地跑一趟。我立刻为您更换商品。”
“更换?”
她疑惑道。我对她点了点头。
“里面的签纸是白纸,您一定觉得很伤脑筋吧?给您添麻烦了。”
说完,我打算接过纸袋,但她制止了我。
“那个,我看不懂。”
“很抱歉,是因为本店的疏忽,所以才会变成白纸。”
“我不是这个意思——”
我和她相互注视着,一瞬间静止不动。
“我不是这个意思,而是希望你们可以告诉我那是什么意思。”
“意思?”
“对,因为我不太了解古典或是和风的东西。”
我也不太了解,但占卜的内容应该不难了解。虽然我产生了疑问,但还是暗自松了一口气。
“所以,签纸并不是白纸?”
“不是,但如果没有人说明,我看不懂……”
她似乎对自己看不懂签纸上的内容感到有点不好意思,我不由得同情她。也许除了白纸以外,还有印错的内容。
“梅本,怎么了?”
接待完顾客的椿店长看到柜台上的纸袋,向我们走来。
“这次不是空白签纸,这位顾客想了解占卜的内容。”
“哦,原来是这样。”椿店长露出微笑,“有时候占卜会用一些现代不常用的文字,所以不容易理解。”
椿店长讲这番话是为了避免伤害顾客的自尊心。也许这位顾客从小在国外长大,对日文并不精通,所以不能光从外表判断。我不禁反省了自己的待客态度,乖乖地站在一旁。
“请问是哪一张签纸?”椿店长问。
顾客指着袋子说:
“全部。其实我只打开了一半,但我猜想应该每一张都一样。”
“全部?”
都一样?这完全是和白纸相反的情况。我想象着所有签纸上都是同一句话,不由得感到害怕。难怪顾客要上门来问到底是什么意思。
“不好意思,那我就打开来看一下。”
椿店长从纸袋中拿出签纸,摊在柜台上。看到签纸上的内容,我忍不住惊叫起来:
“这……是什么?”
*
这是画,还是图案?应该写着占卜文字的签纸上,排列着奇怪的符号。
“这个我知道,是松竹梅的松。”
顾客指着其中一张说道。虽然图案像简化版的饼干模具,但的确是松的图案。
“但是,这个和这个,我就只知道是花。还有这个三角形和三个菱形连在一起的,我完全不知道是什么。”
顾客叹着气说道,椿店长也歪头纳闷。
“小姐,可不可以麻烦您稍等片刻?我立刻打电话和总公司联络。”
“什么?你们也不知道吗?”
顾客一脸狐疑的表情。我向她解释说,通常辻占内的签纸都只有文字。
“您看,就像这样。”
我掰开试吃的辻占,里面有一张写着“有吉事自远方来”。
“那这到底是?”
她一脸困惑。椿店长打完电话后走了回来。
“小姐,我刚才通过总公司向工厂确认,今年辻占的签纸上并没有图案。”
“怎么可能?”
“说起来很丢脸,因为里面的签纸是委托印刷厂印制的,如果要印图案,成本就会增加。”
椿店长微笑着继续说道:
“但这个纸袋的确是本店的,所以我想稍微调查一下,请问您是在哪一家蜜屋的分店购买的?”
“这是别人昨天送我的,所以我不知道是在哪里买的。”
“是吗?请问对方住在这附近吗?”
蜜屋有好几家分店,椿店长可能想要查出是哪一家分店。
“不是,那个人在我老家,住在很远的地方。”
她说出了关东近县的城市名字,那是一个大都市,应该有百货公司,蜜屋很可能在那里开分店。
“制作日期是二十八日,所以无论在任何地方购买都是有可能的。”
我拿起袋子,出示背后的贴纸,椿店长点了点头。但在拿起袋子时,我有一种奇妙的感觉。
“是啊,因为是耐放的和果子,所以如果是在大车站的百货公司购买,就真的很难判断了。”
这种奇妙的感觉到底是什么?我仔细打量着手上的袋子,发现了一件事。
“另外我发现,这个袋子的材质跟店里的好像不太一样。”
我拿起店内的辻占袋子放在旁边,虽然都是透明的塑料袋,但摸起来的厚度稍有不同,透明感也不一样。
“……真的啊。”
她惊讶地摸着两种袋子比较着。
“所以,也许……”
也许这不是本店的商品。我正想要这么说时,有其他顾客上门了。
“梅本,可不可以麻烦你去接待顾客?”
“好的。”
我很不愿意离开,但还是听从椿店长的指示去接待顾客。
“所以这是本店的商品吗?”
休息回来的立花好奇地打开签纸并端详着。刚才那位顾客住在附近,所以请她把商品留了下来,并留下了她的电话。
“应该不是。正如梅本说的,袋子的材质不一样,从制作日期来看,也没有其他被投诉的商品。”
“所以可能是换了其他店的商品?”我问道。
椿店长交叉着双手思考。
“万一真的是其他店的辻占,真的很费解,如果不附上说明文,顾客根本看不懂。”
“松是新年的幸运主题,这个桔梗和麻叶就不知道是什么意思了。”
立花用手指着有五片花瓣的花和星形的花。
“这个星形的不是花吗?”
“不是,是麻叶,代表叶子。”
椿店长听了,松开叉着的手拍了一下。
“对了,麻的繁殖力很强,又很牢固,所以代表多子多孙和身体健康。有些祈求健康的婴儿贴身衣物上不是也有这个图案吗?”
“对,我好像听过用麻叶做的婴儿服。”
我完全不知道这种事。看到他们相互点头的样子,我有点沮丧。这个世界上有太多我不知道的事。
“这个三角形应该代表鳞纹,是蛇的意思。”
“蛇……蛇?!”
我向来很怕爬虫类,忍不住腿软。
“巳年的干支果子上会烙这个印记,所以这也不是不好的意思,只不过今年并不是巳年。”
“还有桔梗,这就搞不懂了。”
立花皱着眉头,但还有另一个更神秘的图案。
“请问,这个是……”
那是三个连在一起的菱形或者四方形,看起来更像是化学式的图形到底是什么?
“嗯,这个我也看不懂。立花,你呢?”
“我想应该是某种图纹,只是要查一下……”
连他们都不知道,我当然更不可能知道了。虽然向总公司报告了这件事,但我们决定同时着手调查。
*
第二天又赶上休假。
“难得的新年假期,你来上一天班就够了。”
“但是……”
“不过新年过后,会希望你多排几天班。”既然椿店长这么说了,我只好再度留在家里发呆。我猜是因为我未成年,又不是正职员工,所以椿店长才这么安排,但对我来说,反而是困扰。因为早上吃完剩下的咸年糕汤和年菜,就没事可做,简直无聊死了。这根本和元旦那天一样嘛。
既然没事,不如来想一下那个问题。我走去厨房,把那个像化学式的图案拿给我妈看。
“妈,你觉得这个图案是什么?”
“啊?图案?这不是车上的图案吗?否则就是物理或是数学符号。”
看来我妈也不知道。我又问了爸爸和哥哥,结果再度令我失望。虽然他们比我多吃了很多年饭,但似乎对这方面完全无感。
“杏子,可不可以帮我去买一下东西?”
“好啊,要买什么?”
“我想叫你去车站对面的超市买油菜和莴苣。”
车站对面的超市离我家比较远,而且价格也比较贵。妈妈说,附近超市的油菜卖完了,蔬果店则在新年休息三天。
“你可以顺便买点零食吃。”
既然有好处,我当然乐于跑腿。我悠然地走出家门,顺便当作是去散步。
走在商店街上,我发现主要道路上静悄悄的,虽然也有零星几家糕饼店营业,但整体很安静,好像整个街道都在沉睡。
(我并不讨厌这种宁静。)
空气很清澈,好像可以比平时看得更远。我故意绕远路,享受这种感觉。
“咦?”
转了几个街角后,突然发现前面很热闹。那里是区政府建的广场,我经常看到上班族在那里吃便当,或是推着婴儿车的母亲在那里休息。
“‘露天古董集市’……”
看到随风飘扬的鲤鱼旗上的字,我才恍然大悟。地上放了很多陶器、瓷器和奇妙的佛像,有不少人在各个摊位前张望。我也忍不住去这个新年特有的集市凑热闹。
“小姐,有没有中意的?可以给你优惠哟。”
我正在打量一个梅花图案的小器皿时,大叔对我说道。
“但古董不是都很贵吗?”
“没有没有,也不见得,这个江户时代的古董才五千日元。”
“啊?”
难道不是误把五百日元说成了五千日元?我小心翼翼地把手上的器皿放了回去。
“是不是很划算?我这里只卖国内的古董。”
“国内?”
“对啊,附近那些摊位,搞不清楚古董的价值,把中国和韩国的东西也混在一起卖,所以价格虽然便宜,却是玉石混淆。”
原来是这样。我看着摆放了很多奇特佛像的区域,点了点头。的确,乍看之下,真的不知道是哪一个国家的东西。
“如果我看中某样东西,要如何辨别是否有价值呢?”我脱口问道。
大叔笑着回答说:
“你认为那样东西值得你付那些钱,就代表那个价格符合你的身份,就这么简单。”
“价格吗?”
“没错,比起真伪,更重要的是买了不会让自己后悔。像你这种年纪的人,这才是最重要的事吧。”
嗯,有道理。反正我无法辨别真伪,也不想转手卖给别人,既然这样,就用平时买杂货的感觉到处看看。我向大叔道了谢,走去其他摊位。
“欢迎光临。”
我走向一个看起来很诡异的摊位,摊位上放满了亚洲的杂货,价格也很便宜,主要是摊主大叔很诡异。
“说是古董,其实更像是旧东西,但是,好东西即使旧了,也仍然是好东西啊。”
大叔露出满面笑容,向在摊位前张望的大婶推销着。我在一旁听着,忍不住纳闷,他只说是“旧东西”,就代表这些东西有些来历吧。
“通通五百日元。”
看着篮子里贴的这张纸,我忍不住叹了一口气。这里是跳蚤市场吗?
(不过,这代表我可以拿起来看一看。)
有像是烤肉店门口放的小石像,还有看起来像是中国的扇子。当我翻着这些像是礼品店常见的东西时,找到了像是羽子板的东西。
(该不会……)
我拿起板子一看,表面上刻着花卉的图案。那是木刻模具。虽然我搞不太懂,但还是确认了所谓的铭,看到了“型风”两个字。但是,这个模具和立花做的不一样,凹下去的地方很浅,很可能是未完成品。
难怪这么便宜,而且我在篮子里找了半天,都没有找到成对的板子,所以算是残次品。
但反正才五百日元,买了也不会后悔。
“我要买这个。”
“谢谢惠顾,小姐。你年纪这么轻,真有眼光啊。”
满脸油光的大叔拼命点着头。
“请问这是什么?”
“这是从中国进口的,我想应该是做月饼的模具。”
少骗人。我忍不住在心里大声反驳。因为模具上刻的是山茶花,左右不对称的图案怎么看都不像是月饼的设计。那是和果子的模具。
“中国吗?”
“对,所以价格也很优惠。这个模具漂洋过海来到这里,能够被你相中,真是太幸福了。”
他真会胡说八道。大叔的奉承让我忍不住苦笑起来,拿着木刻模具离开了。
我在平时几乎不去的超市内,把比平时贵的蔬菜放进购物篮。
(好了。)
买好了妈妈吩咐的东西,接下来要去零食区逛逛。我走在陌生的货架之间,打量着架上的零食。走高级路线的店内排放着看起来颇好吃的和果子。
最中饼、大福、练切和干果子。我打算明天买蜜屋这个月的新品,所以并不打算在超市购买。
(而且,那些和果子开始哭泣了。)
看到装了练切的小塑料盒内微微结露,我摇了摇头。一定是在年底进货后就放在那里,忘了进行温度管理。这种和果子不可能好吃。
最后,我没有买任何零食就离开了,但内心越来越有想吃美味糕点的冲动。这时,我突然想起立花的师父,我记得立花曾经说,他师父的店在新年期间也照常营业。
反正我有的是时间。把叶菜放回家后,我直奔车站。
*
我搭了四十分钟的电车前往立花师父的店——河田屋。车站附近是老街。虽然同样在东京都内,但对我来说,这儿简直就像是观光胜地。我根据地址和地图,走在陌生的街道上,终于看到了一家充满怀旧感的和果子店。
门口放着盐堆,旁边放着手水钵和用竹子做的小型长椅。好有风情的一家店。我这么想着,打开了玻璃拉门。
“啊哟,原来是馅子啊。”
立花的师父突然上前迎接,我一时说不出话。我猜想他应该会在,但没想到他亲自在店堂内迎接顾客。
“新……新年快乐。”
“也祝你快乐,这么冷的天气,你还来看我,我真是太高兴了。今天来买和果子吗?还是打算来我这里工作?”
“当然是来买和果子。”
“为什么?真是太遗憾了。”他嘀咕着,指着展示柜内陈列的生果子。
“虽然长销果子也很好吃,但现在当然要尝尝新年用的上生果子。有‘未开红’和‘雪竹’,还有‘永松’,我大力推荐‘未开红’。”
“哇,好漂亮。”
“未开红”四方形的红白练切像包袱布般折了起来,红色中隐约透出内层的白色,十分赏心悦目。
“它的主题是什么?”
不光从外表难以判断,从名字也不知道这款和果子的来由,所以我忍不住问。
“梅花啊。”
“什么?梅花?”
“对,代表了含苞待放的梅花。”
“很有新年的味道。”
“是啊,我特别喜欢这个名字,尚未绽放的红,‘未开红’,有一种即将绽放的少女的羞涩。”
……虽然这句话感觉像性骚扰,但是,我不跟他计较。
“馅子,很适合你吧?”
“啊哈哈。”
我只能对着他干笑。
如果能够像其他女生一样对他说:“啊哟,讨厌啦!”想必我可以在这个世界上活得更轻松。
“那我要三个‘未开红’,‘雪竹’和‘永松’各两个。”
“好哩。”
看着他利落地折着纸盒,我把手伸进牛仔裤的口袋,想要把皮夹拿出来。这时,手指摸到了硬硬的东西。
我想起昨天记下图案的纸还放在口袋里。
“啊,请问——”
我立刻把那张纸放在柜台上。立花的师父可能很了解这些事。
“您知道这个图案代表什么意思吗?”
“啊?”
立花的师父包好和果子后转过头,仔细看着那张纸。
“桔梗、松树、麻叶和鳞——这些都没问题,最后的是什么?”
“您也不知道吗?”
“至少不是常见的图纹,除了最后那个以外,其他都是烙在和果子上常见的图案。你为什么会有这些图纹?”
我把奇妙的辻占一事告诉了他。
“……的确很奇妙,但我认为那个辻占并不是从市面上买的。”
“为什么这么认为?”
“因为原本辻占注重的就不是味道,而是里面的签纸,所以重要的部分怎么可能令人费解?”
身为和果子师傅,可以说“注重的不是味道”这种话吗?虽然我心里浮现了这个想法,但还是回味着他的话。
不是从市面上买的,所以是自己亲手制作的?但是,袋子上还贴着制作日期的贴纸,这么做有什么意义?
(是不是以为如果是自己做的,别人就不吃了……)
果真如此的话,问题就在把辻占送给那个顾客的人身上。
“如果重点在于里面的签纸,这应该有什么意义吧?”
“是啊,像我这种和果子师傅,可以做出各种代表某种意义的和果子。”
没错,和果子的世界充满了模拟和比喻。我想起他在去年圣诞节时送我的“星星夜”。
(如果是和果子师傅或糕饼师,应该不必担心别人不吃,所以是外行人?)
我站在柜台前思考,听到嘎啦啦的拉门声,又有顾客进来了。我立刻结了账,站到一旁,避免造成他人的困扰。
“新年快乐,今天想吃什么?”
“新年新气象,当然得吃河田屋的最中饼,新年期间很少有地方可以买到松脆的最中饼。”
“如果卖软趴趴的最中,感觉对新的一年大不敬啊。”
我面带微笑地听着大婶和立花的师父轻快的聊天。这家店应该有很多老顾客。
“说到最中饼,最近也有很多地方卖那种可以让顾客自己在家里做的最中饼。”
“哦,就是把馅和外皮分开。”
“实在没办法时,就只能用这种方法凑合,但还是觉得少了点什么,尤其是挤豆沙的时候。”
嗯嗯,我能体会。自己做最中饼固然很好玩,也很香,但看到装在塑料管内的豆沙馅,总觉得好像是另一种食物。
“不过,那也算是一种发明,我通常会用外皮包水果和芝士一起吃。”
不愧是师父,太有创意了。那个大婶似乎也有同感,她用力点着头。
“好主意,我下次也要试试看。”
“关键在于只能加一半的馅,用杏和草莓准不会出错,搭威士忌特别棒。”
“是吗?我下次给我老公试试。那我先走了。”
大婶开心地和他打着招呼,走出店外。立花的师父再度看着我,说:
“嗨,让你久等了。”
“您也要自己顾店吗?”
“整天在后面也很郁闷,而且新年期间,打工的大婶也休假。”
说完,他再度仔细打量着我的那张纸。
“我想了一下——这会不会是家纹?”
“家纹?”
“虽然我无法断言,但既然其他几个图案都是日式的花纹,我猜这很有可能是家纹。”
原来如此。听他这么说,的确很像。我点了点头,他抱起双手说:
“但是,家纹的种类太丰富了,很难一言断定是哪一种家纹,搞不好是我不知道的图纹。”
“但这可以成为调查的线索。”
我深深鞠了一躬,他也笑着向我鞠了一躬。
“虽然我搞不太清楚状况,但真希望可以解开这个谜。”
“是啊,谢谢。”
“顺便代我向那家伙问好。”立花的师父向我挥着手。我再度鞠了一躬,然后离开河田屋。
*
回到家时,太阳已经下山了。新年初三的街上,店铺都提早打烊了,所以感觉特别冷清。
“怎么这么晚才回家?”
“嗯,但我带了好吃的和果子回来。”
说着,我拿出立花的师父做的和果子,家人立刻围了上来。
“肚子刚好有点饿了。”
泡了茶后,哥哥抓起“雪竹”放进嘴里。
“啊,这么好吃的和果子,你真是暴殄天物!”
我叫了起来,爸爸也伸手拿起“永松”。
“和果子的使命就是被人吃,买的人就要趁好吃的时候送进肚子。”
爸爸用黑文字竹签把“永松”切成两半,也一口送进嘴里。我的家人完全不懂得和果子的细腻。
“虽然这么说也有道理,但能不能慢慢品尝一下?”
“好了好了,机会难得,那我们母女分着吃,每一种都尝一尝味道。”
我听从妈妈的意见,先喝了一口热茶。热茶渗入了我冰冷的身体。
先来品尝“雪竹”。蓬松的山药馒头令人联想到纯白的雪,角落画着鲜绿色的竹子。在一片白茫茫的积雪中,鲜艳生动的绿色仿佛为新年带来了生命。
“口感软绵绵的,真好吃。”妈妈对我说。
我用力点着头。带着细微气泡的外皮口感很轻盈,里面是略带咸味的豆粒,两者的结合非常完美。
“接下来吃这个!”
美味的口感令我兴奋不已,立刻动手切开“永松”。像桃山般的外皮表面盖着松树图案的烙印,乍看之下很不起眼,但咬了一口后,我和妈妈立刻相互看着彼此。
“第一次在和果子中吃到这种味道……”
里面中有芝麻和松仁,以及淡淡的柑橘皮的香味,不同于外表的华丽滋味,有一种似曾相识的感觉。
“啊,我知道了,很像月饼的口感。”
“没错!”
浓醇的馅和水果干的搭配的确很有中国味,师父的和果子充满了自由的乐趣。
最后的“未开红”的确很像梅花,最外层是红色,里面包着白色和黄色的练切,切开之后,浓稠的汁液流了出来。
“啊哟,真厉害,练切里面竟然包着**。”
“应该是用了寒天之类的东西增加稠度。”
我小心翼翼地送进嘴里,以免里面的汁液滴落,没想到舌尖再度感到惊喜。外侧是普通的练切,接着是加了梅酒的练切,口感酸酸甜甜,最后流进嘴里的蜂蜜甘甜覆盖了所有的味道。
(哇噢……)
我闭上眼睛,感受着“未开红”的滋味。
(这种滋味应该就是别人说的官能或是性感吧。)
放进嘴里时,由外而内感受到不同的味道,吃到内层时,出现了完全不同的味道,内层的滋味完全包覆外层的味道。
微甜的练切内带有少许酒味的蜂蜜香气,像花开般满溢的浓郁香气的确很像是即将成为女人的少女。
(立花的师父竟然说这款和果子很适合我——)
我觉得有点害羞,又好像有点不自量力,只觉得像我这种体形,完全和性感扯不上任何关系,难以和“梅花”这两个字联想在一起。
(如果立花的师父还年轻,或许可以谱出一段浪漫的故事。)
我在心里嘀咕着,一口气喝完了茶。妈妈依依不舍地注视着最后剩下的和果子。
“每一个都很好吃,杏子,你找到的这家店铺很不错,下次记得再去买。”
虽然我的家人与细腻、优雅完全沾不上边,但妈妈向来爱吃,她的味觉不容小觑。我觉得妈妈的这番话似乎在肯定师父,忍不住有点高兴。
“我也想啊,但这家店在老街那里,距离有点远。”
“是吗?真是太可惜了,最后的和果子真是太出色了,富有层次的口感完全就是鲜花开花前和开花后的感觉。”
开花前和开花后。我的脑袋深处对这句话有了反应。
在打开之前不知道,打开之后才会出现的事物。
抽签、福袋、辻占。在打开之前,都不知道里面到底有什么。
(打开——)
我站起来,回到自己的房间,在皮包里摸索着,拿出之前没有吃的辻占,把从边角露出来的签纸拉了出来。果然不出所料,虽然有点卡,但还是可以抽出来。
“你是别人的幸福。”
打开纸一看,上面写着这行字。虽然有点开心,但我又觉得了无新意,似乎对每个人都适用。
折起的辻占并不是一开始就把纸放进去。这种外形扭曲的烘烤点心,无论和果子还是西点,刚烤好的时候都很软,在冷却的过程中才会慢慢成形。
比方说,西点中的蛋卷和瓦片,和果子中的辻占和麸卷都属于这种类型,做过饼干的人应该能够了解。刚烤好时温度很高,在冷却过程中,由于水分蒸发,导致点心逐渐变硬,才会产生爽脆的口感。
因为里面的纸并不是在烤之前放进去的,所以只要没有粘住,就可以抽出来。既然这样,当然也可以塞进去。
我拿起桌上的便条纸折起后开始实验。
*
我用十张便条纸实验,结果是七胜三败。只要挑选纸质,中途不会折起弯曲,就能够顺利塞进去。
“所以我猜想,上次的辻占只有外皮是本店的,里面的纸和袋子可能是有人另外准备的。”
翌日去店里上班后,我把自己的辻占拿给椿店长说道。
“的确有可能,我把上次的辻占寄去总公司的工厂,刚
收到工厂的人回复说,‘外皮的确和我们的很像’,因为是很常见的材料,所以无法断定。”
椿店长笑着说。
“塑料袋不一样,是为了掩饰曾经打开的痕迹。至于制作日期的贴纸,只要小心撕下来,就可以再次使用。”
“我也这么认为,但问题是为什么要这么做?”
“是啊……”
我垂下肩膀。没错,真正想要知道的,是那个人这么做的原因。
“从其他分店没有接到投诉来看,有一定的针对性。”
“所以,是送辻占给那位顾客的人动的手脚吗?”
“这么想最自然。”
我在补充一月的上生果子时,暗自思考着。送人时,为什么要把里面的签纸调包?如果只是恶作剧,只要改写签语的内容就好,但那些图纹并不像是不好的意思。
“对了,师父说,哦,不对,是松元先生说,那个图案可能是家纹。”
“家纹?很值得调查看看。我去后面查一下电脑。”椿店长说完,立刻走去了仓库。
初四的早晨,店里的生意渐渐恢复了正常,顾客并不多。我带着轻松的心情排放着上生果子。
蜜屋一月的生果子是“早梅”、“福寿草”和“风花”,我向刚好来买当季上生果子的顾客做了说明。
“这款是‘早梅’,是根据提前绽放的梅花所设计的练切,里面的白豆沙口感清爽美味。第二款‘福寿草’,是在浓醇的蛋黄豆沙馅中加入艾草做的外郎糕。最后的‘风花’是根据白雪设计的,口感细腻的白豆沙包在外侧,中间是加了和三盆[3]的豆沙馅,在舌尖上融化的口感完全符合白雪给人的感觉。”
顾客听了我的推荐,多买了几个“风花”。看到自己喜爱的和果子卖出去,我的心情特别好。
不知道是谁将空中飘舞的雪花取名为“风花”。我不擅长日文和古文,但看到这个名字,就觉得日文真是美丽的语言。
(对了,最近好像在哪里看到过类似的字……)
我偏着头思考,突然听到有人大叫一声:“猜中了!”
“找到了,的确是家纹!”
椿店长从仓库跑出来,把刚打印出来的纸递到我面前。在《家纹辞典》的页面中央,正是那个像化学式般的图纹。
“这个叫‘千切纹’吗?”
“好像是,这么一来,所有的拼图都齐全了。”椿店长说着,在纸上写了一连串的名字。
“桔梗、松、麻叶、鳞、千切——”
即使排列在一起,我们也完全搞不懂它们彼此之间有什么关联。我们一次又一次调换顺序,尝试解读其中的意思。
“可能不是句子吧?”
“但我猜想其中应该隐藏着某种信息,既然没有附上说明,就代表并不是太难的内容。”
因为那个顾客满脸愁容地说,她不太了解这些东西,既然是为她出的谜题,当然不可能太难,否则她根本无法解开谜题。
“是啊,至少现在知道是日式的图纹,接下来就可以像刚才一样用网络搜寻。”
还有另一种可能,就是那些辻占并不是要给那位小姐的,或许是要给住在同一个屋檐下的其他家人。
“之前是不是请那位小姐留下了电话?”
“当然。因为如果是本店的商品,就必须向她道歉,而且她也说想知道到底是什么意思。”
椿店长说完,从收款机旁的抽屉里拿出一张小纸条。那位顾客叫椎名亚佐美,住在都内的集体住宅。
“我记得她说是在回老家探亲时别人送她的。”
“对啊。”
既然这样,就不能排除是送给她家人的可能性。
“恐怕还是得问她一下,到底是谁送的。”
“对啊。”
椿店长叹着气,但仍然利落地整理着展示柜。即使没有顾客,店里也有忙不完的事。
我也没时间发呆。正当我打开另外的展示柜玻璃门时,突然想到了。
“啊,对了,我带来一样东西。”
“啊?”
我急忙走去仓库,从皮包里拿出纸包。
“这是在我家附近的古董集市买的。”
我把那个用五百日元买的木刻模具递给椿店长。
“因为很便宜,所以我拿零用钱买下来了。”
“啊哟,连你也迷上了。”
椿店长面带微笑地把模具翻了过来,不知道为什么,她露出了惊讶的表情,然后停下了手。
“梅本……你是在哪里买的?”
“啊?在我家附近的露天古董集市。”
我感到很纳闷,但还是把那个感觉不太可信的大叔说的话转告了椿店长。
“是吗?原来是从中国进口的……”
那就和立花的放在一起。椿店长用有点僵硬的动作把模具放进展示柜后,回过头对我说:
“对不起,我突然想去远方,可以吗?”
在百货公司内,“远方”是“洗手间”的暗号。因为在食品馆内不太好意思说“厕所”,所以才会创造出这个名字,但我觉得这个别名很优雅。
“好啊,反正没什么顾客,没关系。”
我点了点头。椿店长小跑着离开了。她的态度明显不太对劲。
上次她看到立花拿来的木刻模具时,也皱起了眉头,但上次并没有像今天反应这么大。
(所以,这个模具有什么问题吗?)
我注视着刻着“型风”这两个字的模具,突然想到一件事。对了,刚才看到“风花”时,原来是想到这个。
立花根据自己的姓氏,在模具上刻了“型柑”,所以,雕刻这个模具的人姓氏中有代表“风”这个意思的字吗?
*
椿店长从厕所回来时,脸上的妆容有点花了。
果然有问题。虽然我这么认为,但不能直接问她,所以就像往常一样接待顾客。
下午,我在仓库和樱井交接班。
“今天没什么人,很轻松。”
“嗯,但明天之后是返乡人潮的高峰,又会更忙了。”
樱井在小镜子前检查自己的仪容后笑着说。她不喜欢空闲,店里越忙,她越觉得浑身是劲儿。
“人潮高峰吗?原来那些返乡的人还会经过这里。”
“没错没错,但这些返乡的人潮反而更麻烦。”
“啊?为什么?”
“因为返乡的时候要带伴手礼,所以馈赠用的盒装糕饼销路很好,但他们购买的目的各不相同,商品也都不一样。”
有人会买连假结束后回公司上班时带给同事吃的点心,有人买伴手礼给同住的家人,也有的人只是买当天吃的点心。樱井掐指计算着各种不同的情况。
“所以,不光是盒装的糕饼,最中饼、馒头和上生果子也都有销路。”
“原来是这样。”
只有车站附近的百货公司才会有这种情况。我点了点头。樱井突然问我:
“对了,上次辻占的事怎么样了?”
“已经查到是家纹,而且知道了家纹的名字,但接下来还没有头绪。恐怕还得问顾客,到底是谁送她的。”
听到我这么说,樱井笑了起来。
“我觉得对方绝对是男生。”
“椎名小姐的确很可爱,但如果是她男朋友送的,不觉得太内敛了吗?”
“只有对特别的人,才会在新年用和果子猜谜吧?”
听樱井这么说,似乎也有道理。如果只是换签纸,男生应该也可以做到。
“既然对方是在她返乡的时候送的,难道她男友在老家?”
“啊,经常有这种情况啊,学生时代交往的男友留在老家,自己来东京发展。”
也许因为樱井在恋爱,所以认为所有的事都和恋爱有关,但也许她说对了。
“如果是这样,到底要怎么念呢?”
我拿出图纹一览表,陷入疑惑。樱井皱着眉头。
“啊,竟然有鳞纹。”
“你该不会讨厌蛇吧?”
“对啊,所以虽然知道只是十二地支,但巳年还是让我很忧郁,就连要我说出口,也觉得很讨厌。”
樱井越说越大声。
“子、丑、寅、卯、辰、巳,你看,说到这个‘巳’,就觉得讨厌!”
“啊哈哈哈。”
我笑了起来,看着鳞纹。巳年时,和果子会烙上鳞纹,樱井恐怕会受不了。
(嗯?“巳”[Mi]?)
原来鳞纹出现在和果子上,就自动读成“巳”。我暗想着这件事,继续看着纸,发现了一件事。
“樱井!麻叶的麻是‘Asa’,这和麻叶组合在一起,是不是可以念成‘Asami’?”
“啊,真的欸。这不是那位顾客的名字吗?”
椎名亚佐美(Shiina Asami)。如果签纸上是留给她的信息,代表我们已经向前进了一步。
“梅本,你真厉害!所以还剩下松、桔梗和千切。”
松(Matsu)、桔梗(Kikyou)、千切(Chikiri)。我出声念了起来。
“……归乡(Kikyou)、等待(Matsu)?”
“亚佐美——等待——归乡!”
猜出来了!我们握手尖叫着。
虽然有点像电报文,但完全可以了解其中的意思。最重要的是,这些文字是我们能够分析出来的。
(嗯,这样的话,那位顾客应该……)
最后只剩下“千切”了。我正想要这么说,樱井看了一眼时钟。
“啊,惨了,我要出去了。”
“对不起,耽误你时间了。”
“没关系,那我去把刚才的暗语告诉店长。”
“哟嗄!”我发出像男人般的声音。樱井走出了仓库。
*
等待,归乡。虽然有点像电报,却是简洁的信息。
但是,最后剩下的“千切”(Chikiri)令人不解。只有那个是家纹,似乎也有特殊的意义。
“千切,千切……”
即使念出来,我也完全找不到灵感。虽然在回家的路上一直在想这件事,可还是想不出来。
“今天晚上吃什么?”
我探头向厨房张望。妈妈从冰箱里拿出卷心菜递给我。我问她:
“切丝吗?”
“不,用手撕吧。”
“用手撕?”
我原本以为卷心菜是用来配油炸食物的,所以有点惊讶。
“我看料理节目上说,叶菜用手撕更好吃。”
“是吗?”
我按照妈妈的指示,把卷心菜撕碎,觉得心情很畅快。原来撕菜这么解压。下次遇到不开心的事,就拼命撕菜吧。我在想这些事时,脑海中闪过一个灵感。
(嗯?撕?)
撕(Chigiru)和千切(Chikiri)发音有点像,而且“切丝”的汉字“千切”(Sengiri)和“千切”(Chikiri)完全一样。
(该不会……)
我冲上楼梯,回到自己的房间,打开字典一查,“撕”(Chigiru)的汉字也是“千切”。
(和鳞纹一样,也有不同的发音方式。)
然后,我在同一页看到了一个字。
“契(Chigiru)”
第一个解释是“契约、约定”。所以说——
我连同那份电报文一起念了出来:
“亚佐美——等待——归乡——约定。”
我一看时钟,指向六点半。我拿出手机,毫不犹豫地拨打了店里的号码。
*
翌日,当我去店里时,椿店长面带微笑地对我说:
“接到你的电话后,我联络了椎名小姐,她说今天上午就会来这里。”
“真的吗?”
“对,她在电话中很高兴。”
听到椿店长这么说,我松了一口气。虽然解开谜团很开心,但我不希望因为打探顾客的隐私,造成顾客心里不舒服。
椎名小姐在开店之后立刻出现了。
“请问你在电话中告诉我的意思是真的吗?”
不知道是否是一路跑过来的,她扶着柜台问。她穿了一件白色大衣,围着水蓝色围巾,中长头发染成棕色,一看就知道是男生喜欢的类型。看到她腰间松松地绑着腰带的轮廓,我忍不住羡慕不已。如果她这身衣服穿在我身上,应该很像浴袍。
“如果对方是可能表达这个意思的人,应该就是正确答案。”
椿店长把写了图纹和读音的纸递到椎名小姐面前,她目不转睛地看了一会儿,终于抬起了头。
“没错,我想应该没错。”
她的脸上露出了灿烂的笑容。
“呃,我想你们应该已经猜到了,我男朋友在老家。虽然是远距离恋爱,但我们的感情还不错,我和他约定,等我毕业之后就会回去。”
“啊,原来这就是‘约定’。”
听到我这么说,她用力点了点头。
“对,但去年年底的时候,我们吵了一架。他是个好人,但一点都不浪漫,竟然在圣诞节时送我图书储值卡。”
椿店长和我听了椎名小姐的话,都忍不住笑了起来。
“该怎么说……很实用啊。”
“所以我对他说,能不能偶尔浪漫一下!”
“啊,原来是这么一回事。”
他绞尽脑汁后,竟然莫名其妙地给她出了谜题。如果谜题再简单一点,她也不必这么烦恼了。
“不过,我很庆幸来这里。托你们的福,我会和他和好。”
她深深地鞠了一躬。椿店长递给她另一张纸,纸上印着和“千切”很像,但稍微有一点不一样的图纹。虽然同样有三个四方形的图案,但并不是像“千切”那样用直线连接,看起来像化学式,而且是用曲线连在一起。
“这是……”
“这叫‘结千切’,也是家纹,我想你在回复他时可以使用。”
结千切。也就是更进一步明确约定的意思,完全适合她用来回复男朋友。
“哇,太厉害了!”
椎名小姐高兴地紧紧握着那张纸。
“没想到你想得这么周到,真的太感谢了!”
她一只手拿着纸,另一只手轮流和椿店长跟我握手。看到她的样子,连我也不由得高兴起来。恋爱中的女生真是天真又可爱。她脸上的红晕到底是因为兴奋,还是想到了她男朋友呢?
椎名小姐在离开前买了很多和果子,她对我们说:“我要寄给他。”我相信这些和果子的滋味应该格外甜蜜。
“这么快乐的猜谜,真是太好了。”
我看着人烟稀少的食品馆内,松了一口气,但椿店长的回答让我感到意外。
“但是我在想,其实也不需要打电话给她。”
“啊?为什么?”
我一边摆放名叫朝生的丸子和大福,一边纳闷地问。
“因为如果谜题一直不解开,也许椎名小姐就会一直想着她男朋友。”
“一直在思考吗?”
“对,这么一来,即使相隔两地,不是也不会忘记吗?”
原来还可以从这个角度思考。我有一种跌破眼镜的感觉。
原来有些谜不需要解开。
那是她男朋友传达给不擅长古文和日文的她的特别信息。
也许在圣诞节时送图书充值卡给她,是希望她多看点书。
但是,既然是谜题,在某种意义上来说,就必须要解开,只是即使不解开,也同样具有意义。
只要自己留在对方心里,那就是答案。
*
“啊哟,你们两个人真是太坏了!”
我把来龙去脉告诉来上晚班的立花,他果然扭着身体这么说道。
(这次的事的确是少女最喜欢的套路。)
既然这样,那就让他尽兴吧。我用温暖的眼神看着他,从仓库的椅子上站了起来。
“我要去店里了。”
“啊,等一下啦,我也和你一起去。”
就像女生要约了一起去上厕所吗?走去店里时,我忍不住笑他。
“但是仔细想一下,发现店长给她的回答也很意味深长。”
在交接时,立花突然说道。椿店长露齿一笑,问:
“你看出来了吗?”
呃,我没看出来。我忍不住想要举手发问,立花向我解释说:
“‘契’这个字的确是‘约定’的意思,但同时是‘男女之间的结合’。”
“啊?所以……是结婚的意思?”
我问道。立花不知道为什么红了脸,说话也吞吞吐吐。
“以传达信息的角度来说,应该是这个意思,但还有更实时性的意思。”
他又对我咬耳朵说:“就是身体的结合。”他在我耳边小声说的话传到大脑时,轮到我红了脸。
“呃,呃,那个……”
虽然我结巴起来,但还是整理了思绪。
“契”是结婚的意思,同时也是**的意思。如果她的男朋友知道这层意思,而她把“千切”放进去——
(椿店长等于让椎名小姐回答,那件事可以哟!)
哇噢哇噢,太意味深长了。
“但是,对方应该没有这层意思吧。”
立花似乎在做最后的抵抗。
“是啊,因为椎名小姐说,她很不擅长这方面,所以应该是这样。”
“那就当作对方是指结婚的意思。”
椿店长轻轻笑了笑,从包装材料中拿出红色和白色的绳子,绑紧了辻占的口。
“也许是求婚吧。”
这是约定隐藏的另一层意思。那是很浪漫、很美好的暗号。
“但为什么没有告诉椎名小姐呢?”
也许这才是真正的答案,可为什么没告诉她呢?听到我的疑问,椿店长轻轻摇了摇头。
“因为我觉得这个答案从别人口中听说就失去了意义。”
“啊,原来是这样。”
我惊叫出声,立花则迷惑起来。
“因为我认为这也许才是最后的‘不必解开的谜’。”
如果椎名小姐发现,当然很高兴,但即使她没有发现,也没有关系。总有一天她会感受到她男朋友隐藏在小巧和果子内的心意。
“好——”
“啊?”
立花发出很奇怪的声音,我和椿店长同时回头看着他。
“好美的故事……”
立花说完,立刻跑向了远方。
“啊呀呀,立花的少女情怀又爆炸了。”
“他根本是自己乱爆炸。”
我和椿店长相视而笑。
“接下来就交给你们了。”
立花回来后,椿店长和他交接完工作就回家了。我和立花开始补充商品,为即将到来的傍晚做准备。
时针指向四点时,第一波人潮涌现了。
“请给我十串丸子。”
“我要两千日元的羊羹礼盒。”
“我想要新年的生果子——”
柜台前的声音此起彼落,我每次都转头回答:
“好!马上来,请稍候片刻!”
樱井说得没错,顾客买的商品五花八门,顾客也各式各样。平日上午来的都是家庭主妇和老年人,下午是来买赠礼的上班族,傍晚时分大部分是下班回家的人。
“这个会很硬吗?”
一位奶奶看着辻占问道。我点了点头。
“对,这有点像瓦煎饼,所以口感很硬。”
“那我买山药馒头,帮我包五个。”
“好的。”
我鞠了一躬,同时从柜台内侧抽出盒子,利落地组合完成后,用夹子把馒头装了进去。请顾客确认后,盖上盖纸,放进了纸袋。
(嗯,动作很快嘛。)