克拉伦斯冲出教室,然后又折返回来,大叫道:“有人来接你啦,老师!”

劳拉正在帮露比穿外套,她对克拉伦斯说:“告诉他我还要耽搁一会儿。”

“快来呀,夏尔斯!你真该过来瞧瞧他的马!”克拉伦斯砰的一声把门关上了,震得整个小屋都摇晃起来。劳拉迅速地穿上外套,系好兜帽,围上围巾。她关上火炉的通风口,戴上手套,拿起书本和午餐桶,然后出门来,关上门。她一直处在极度的兴奋中,简直高兴得都快喘不过气来了。虽然爸没有来,可是她照样能够回家啦!

阿曼乐?怀德坐在一个轻便的双人座雪橇上,雪橇又矮又小,拖在王子和淑女后面,看上去跟雪地上的一堆毛皮没什么两样。阿曼乐裹着一件野牛皮大衣,头上戴着毛皮帽子,帽子两边戴着护耳罩,和兜帽一样暖和。

他并没有离开雪橇走入暴风雪中,而是掀开毛皮袍子,伸手扶着劳拉走进雪橇里,再用那件毛皮袍子把劳拉包裹起来。袍子是野牛皮做的,毛茸茸的,非常暖和,袍子的里衬是用法兰绒做的。

“你要不要在布鲁斯特先生家停一下?”他问。

“要在那里停一下,我必须把午餐桶还给他们,再带上我的小提包。”劳拉说。

在布鲁斯特家里,约翰尼正声嘶力竭地尖叫不已。当劳拉走出这幢屋子时,她看见阿曼乐正打量着屋子,满是厌恶的神色。不过,现在这一切与她毫不相干了,她要回自己的家啦。阿曼乐用温暖的袍子把她严严实实地包裹起来。雪橇铃铛开始欢快地响起来,劳拉坐在两匹棕色的马儿后面,向着家里飞驰而去。

劳拉隔着厚厚的黑色羊毛面罩说道:“真感谢你来接我。我本来希望爸来接我的。”

阿曼乐有些迟疑,他回答说:“我们……嗯,他本来是打算自己来的,不过我告诉他说,这段路太长了,会把他的马匹累着的。”

“可是还得要他的马送我回来呢,”劳拉有些担忧地说,“礼拜一早上我必须赶回学校。”

“也许王子和淑女可以再跑一趟。”阿曼乐说。

劳拉有点儿发窘。她并没有打算向他暗示什么,她甚至根本没有想过要他送自己回来。她又犯了一次坏毛病,不假思索就开口乱说。爸的建议是多么正确啊,她永远、永远都应该先想好再开口说话。她想:“从今以后,我一定要三思而后行。”接着,她想都没来得及想一想,就脱口而出,她说:“噢,不用麻烦你了,爸会送我回来的。”这句话听起来是多么的鲁莽啊。

“一点儿也不麻烦,”阿曼乐说,“我早就说过,等我做好轻便雪橇,我会请你来坐的。就是这个轻便雪橇,你喜欢吗?”

“我觉得坐在这里面太好玩啦,这个雪橇多么小巧可爱呀!”劳拉回答。

“我做的这个雪橇比外面卖的还要小些。它只有一米半长,底部只有六十五厘米宽。坐起来很舒适,而且马儿拉着也更轻松,”阿曼乐解释说,“它们几乎感觉不到拉着东西呢。”

“简直像在飞一样!”劳拉说。她从来没有想过雪橇能跑这么快。

低低的云层飞快地从头顶向后掠去,被风刮起来的雪花像烟雾一样从两旁擦肩而过。两匹棕色的马儿闪耀着亮光,一路向前飞驰,系在马脖子上的铃铛发出阵阵悦耳的声音。小巧的轻便雪橇在雪地上平顺地滑行,没有一丁点儿的颠簸和震动,轻快得就像是鸟儿在天空中飞翔。

虽然速度已经达到最快了,可是劳拉还是觉得不够快。他们从主大街的窗户前一闪而过,家里的大门重新出现在了眼前。门开了,爸正站在门旁。劳拉从轻便雪橇里跳了出来,没来得及多想就蹦跳上了台阶,然后才想起该致谢,她回头对阿曼乐说:“噢,谢谢你,怀德先生,晚安!”她一口气就说完了这些话。现在,她到家啦!

妈的微笑让她的整个脸庞光彩照人。卡琳跑过来帮劳拉取下围巾和面罩。格丽丝拍着手叫嚷道:“劳拉回家啦!”爸走了过来,说:“让我们看看你,嗯,还好,还是那个小丫头,一点儿都没变!”

他们都有太多的话要说,有太多的事要讲。宽敞的起居室从来没有像现在这么漂亮。墙壁现在变成了深褐色,松木墙的颜色随着年份的增加而慢慢变深。桌子上铺着红格子桌布,就连地板上的碎布地毯看上去都喜气洋洋的。摇椅摆放在挂白色窗帘的窗户旁,那边还有玛丽那把从商店买来的椅子,以及很久以前在印第安保留区爸给妈做的柳藤椅子。这些椅子上都铺着坐垫。妈的针线篮子放在柳藤椅子上面,篮子里面装着妈正在织的毛衣,毛线针插在一个毛线团上。凯蒂懒洋洋地伸了伸腰,打了个哈欠,跑过来在劳拉脚跟周围转来转去。爸的书桌上放着一只篮子,那是玛丽用蓝色珠子串起来的。

大家聚在餐桌旁兴致勃勃地聊着天。劳拉只想说话而不想吃饭,她把她在学校里的每一个学生的故事都讲给大家听。妈说玛丽最近来信了,玛丽在艾奥瓦的盲人学校过得很好。卡琳把镇上学校发生的新闻都告诉了劳拉。格丽丝则告诉劳拉她最近学会的单词,还讲了最近凯蒂和一条狗打架的事情。

吃过晚餐,等劳拉和卡琳洗完了碗盘,爸说出劳拉一直期待已久的话:“劳拉,如果你把我的小提琴拿来的话,我们就来点儿音乐吧。”

爸演奏了苏格兰和美国的进行曲,接着拉了一首甜蜜的老情歌,还有一些欢快的舞曲。劳拉开心极了。

睡觉的时间到了,劳拉跟着卡琳和格丽丝一起上楼去,从阁楼的窗户眺望着小镇上星星点点的灯光,灯光透过飘飞的雪花不停闪烁着。她躺在温暖的被子里,听见爸和妈上楼来,走到楼梯口他们的房间去了。她听到妈在愉快地低声说话,而爸的回答声更为低沉。能在家里待两个晚上和将近两个白天的时间,劳拉喜不自胜。

不用再担心从窄窄的沙发上摔下来,劳拉酣睡如泥。她的眼睛好像刚刚闭上,然后就睁开了。她听见楼下火炉盖子的碰撞声,才恍然大悟,原来自己在家里啊。

“早上好!”卡琳在被窝里说。格丽丝从**蹦起来,叫嚷道:“早上好,劳拉!”劳拉走进厨房时,妈微笑着说:“早上好!”爸提着牛奶,走进来对她说:“早上好,小丫头!”劳拉以前从来没有注意到,原来说“早上好”竟然能让早晨变得如此美好。她想,不管怎样,我还是从布鲁斯特太太身上学到了些东西。

早餐吃得非常愉快。接着,劳拉和卡琳一边愉悦地聊着天,一边手脚麻利地清洗着碗盘,然后上楼去整理床铺。当她们把床单边缘掖好时,劳拉说:“卡琳,你想过吗?我们有这么一个家,该是多么幸运的事情呀!”

卡琳向四周打量了一番,感到十分惊讶。屋里除了两张床,屋檐下有三口装东西的箱子,以及头顶上的屋顶,就再没有其他东西了。如果还有什么的话,那就是从地板延伸到屋顶外的烟囱了。

“的确很舒适。”卡琳说,她们把第一床被子摊开铺好,把被子的四个角掖好,“我觉得我从没有想到过这个问题,真的。”

“等你哪天离开家的时候,”劳拉说,“你就会想到这个问题的。”

“你是不是很讨厌教书?”卡琳压低了声音问道。

“是的,我很讨厌,”劳拉声音低得就像是说悄悄话,“不过千万别让爸妈知道。”

她们把枕头拍松,放好,然后去整理劳拉的床铺。“也许你不会教很久的书。”卡琳安慰她说。她们把麦草枕头的枕套扣子解开,手伸进枕套里去,把麦草整理蓬松。“不久你就会结婚的,像妈一样,没教多久的书就结婚了。”

“我不想结婚。”劳拉说。她把枕头套子弄平,然后扣起来。“拿去。现在来整理垫被。我只想待在家里,别的什么也不想。”

“永远都待在家里?”卡琳问。

“是的,永远。”劳拉说,她是真心实意这么说,她把床单摊开,“不过我做不到,我不可能永远待在家里。我必须去教书。”

她们把垫被铺好掖紧,拍松劳拉的枕头,床就整理好了。卡琳说她要去扫地。“现在都是我在扫地,”卡琳说,“如果你打算去梅莉?鲍威尔家的话,就早去早回。”

“我只是想去打听一下,我的功课还能不能跟上我以前那个班的学习进度。”劳拉说。她下了楼,把煮衣服的锅放在火炉上,从水井里打来几桶水倒进锅里。趁着烧水的时候,她赶紧跑去看望梅莉?鲍威尔。

劳拉已经忘记了自己曾经是多么不喜欢这个小镇。这天早晨天气晴朗,明媚的阳光照耀在大街的雪地上,结了冰的车辙和人行道木板边缘结霜的地方在闪闪发亮。在两条街区的大街上,现在只有西侧还剩下两块空地。有的店铺已经刷好了油漆,有的是白色的,有的是灰色的,霍桑家的杂货店漆成了红色。每个角落都能看到人们在清晨忙碌的身影。店铺的老板们穿着厚厚的外套,戴着帽子,正在铲除自己店铺前人行道上的积雪块。他们一边忙碌,一边聊着天。到处都可以听见开门关门的声音,母鸡咕咕的叫声,还有牲口棚里马匹的嘶鸣声。

劳拉经过福勒先生和布莱德利先生身边的时候,他们都举起帽子,向她道早安。布莱德利先生说:“我听说你在布鲁斯特学校教书啊,英格斯淑女。”

劳拉觉得自己完全是个大人了。“是的,”劳拉说,“我只是回镇上来度周末。”

“好啊,祝你万事如意!”布莱德利先生说。

“谢谢你,布莱德利先生。”劳拉说。

在鲍威尔先生的裁缝铺里,梅莉的父亲正跷着腿坐在桌子前,忙着缝制衣服。梅莉正在后面的房间里帮她妈妈做家务活。

“哎呀,瞧瞧是谁来啦!”鲍威尔太太惊呼道,“我们的老师,你好吧?”

“非常好,谢谢你。”劳拉回答说。

“你喜欢教书吗?”梅莉迫不及待地问道。

“我觉得自己还可以应付过去,”劳拉说,“可是我更想待在家里。所幸的是,等这两个月过去后就好了。”

“我们也感到很高兴,”梅莉告诉她说,“唉,你知道我在学校里是多么想你呀!”

劳拉听了这话开心极了。“真的吗?”她说,“我也很想你啊。”

“奈莉·奥尔森一直想坐你的座位,”梅莉接着说,“可是艾达不让她坐。艾达说她要帮你留着这个座位,一直等到你回来。欧文先生允许她这么做。”

“奈莉·奥尔森为什么要坐我的座位呢?”劳拉大声说道,“她自己的座位也很好啊,和我的差不多好呀!”